《思牛女》 賀鑄

宋代   賀鑄 樓角參橫,思牛赏析庭心月午。女思牛女
侵階夜色涼經雨。贺铸和诗
輕羅小扇撲流螢,原文意微雲度漢思牛女。翻译
擁髻柔情,思牛赏析扶肩暱語。女思牛女
可憐分破□□□。贺铸和诗
□□□□有佳期,原文意人間底事長如許。翻译
分類:

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。思牛赏析字方回,女思牛女號慶湖遺老。贺铸和诗漢族,原文意衛州(今河南衛輝)人。翻译宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《思牛女》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《思牛女》是一首宋代賀鑄的詩詞。這首詩描述了一個思念牛女的場景,通過描繪夜晚的景物和情感細節,表達了詩人的深情思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
樓角參橫,庭心月午。
侵階夜色涼經雨。
輕羅小扇撲流螢,微雲度漢思牛女。
擁髻柔情,扶肩暱語。
可憐分破明月。
暫無人佳期,人間事長如許。

詩意和賞析:
這首詩詞以夜晚的景色為背景,通過描繪樓角紗帳飄動、庭院中心的月亮高懸的景象,以及夜色中涼意襲人的感覺,營造出一種寂靜而寒涼的氛圍。詩人在這樣的環境中,情不自禁地思念起遠方的牛女。

詩中的“輕羅小扇撲流螢”表現了詩人在夜晚觀賞飛舞的螢火蟲,這種幽美的景象使他更加思念遠方的牛女。接著,詩人用“微雲度漢思牛女”來形容自己的思念之情。這裏的“微雲”指的是天空中飄浮的輕雲,而“度漢”則暗示了遠距離的思念。

接下來的兩句詩,“擁髻柔情,扶肩暱語”,表達了詩人對牛女溫柔動人的形象的懷念,以及兩人親密的交流和互動。詩人感慨地說:“可憐分破明月”,意味著他們之間的相隔之遠,就像被分隔的明月一樣,令人感到遺憾和痛楚。

最後兩句:“暫無人佳期,人間事長如許”,表明詩人與牛女之間暫時沒有相聚的機會,這使得他們的思念之情更加深沉和持久。詩人通過描繪自然景物和情感細節,表達了他對牛女的深情思念和對人間事物無常變化的感慨。

總的來說,這首詩詞通過描繪夜晚的景色和情感細節,表達了詩人對遠方牛女的深情思念和對人世間變化無常的感慨,展示了賀鑄細膩的情感和優美的寫作風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思牛女》賀鑄 拚音讀音參考

sī niú nǚ
思牛女

lóu jiǎo cān héng, tíng xīn yuè wǔ.
樓角參橫,庭心月午。
qīn jiē yè sè liáng jīng yǔ.
侵階夜色涼經雨。
qīng luó xiǎo shàn pū liú yíng, wēi yún dù hàn sī niú nǚ.
輕羅小扇撲流螢,微雲度漢思牛女。
yōng jì róu qíng, fú jiān nì yǔ.
擁髻柔情,扶肩暱語。
kě lián fēn pò.
可憐分破□□□。
yǒu jiā qī, rén jiān dǐ shì zhǎng rú xǔ.
□□□□有佳期,人間底事長如許。

網友評論

* 《思牛女》思牛女賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思牛女》 賀鑄宋代賀鑄樓角參橫,庭心月午。侵階夜色涼經雨。輕羅小扇撲流螢,微雲度漢思牛女。擁髻柔情,扶肩暱語。可憐分破□□□。□□□□有佳期,人間底事長如許。分類:作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思牛女》思牛女賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思牛女》思牛女賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思牛女》思牛女賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思牛女》思牛女賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思牛女》思牛女賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/702c39893085541.html