《寄洪正師》 羅隱

唐代   羅隱 寄蹇渾成跡,寄洪寄洪經年滯杜南。正师正师
價輕猶有二,罗隐足刖已過三。原文意
雞肋曹公忿,翻译豬肝仲叔慚。赏析
會應謀避地,和诗依約近禪庵。寄洪寄洪
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),正师正师字昭諫,罗隐新城(今浙江富陽市新登鎮)人,原文意唐代詩人。翻译生於公元833年(太和七年),赏析大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,寄洪寄洪曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《寄洪正師》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《寄洪正師》是唐代詩人羅隱創作的一首詩。詩人將自己的思念之情表達給洪正師,同時也借此表達了自己的內心感受與困惑。詩中,羅隱將自己的處境比喻為寄人夢中,因為他多年來一直困於南方的杜踐南陽,無法離去。作者以自身為例,表達了對名利的淡漠態度和對人生境遇的無奈。

詩詞的中文譯文是:寄給洪正師。蹇渾成跡已經滯留杜南多年,價格雖然輕微,比起殘廢早已不知過了多少次。曹公對待雞肋心懷不滿,仲叔看待豬肝則感到惋惜。約定之後應該商議離開這個地方,接近禪庵之處。

這首詩描繪了詩人在南方滯留多年的情景,以洪正師為借口表達了自己的困境。詩中使用了雞肋和豬肝的比喻,表達了作者對名利的淡漠態度。詩中的“價輕猶有二,足刖已過三”使人感受到時間的流逝和作者的痛苦。最後一句“會應謀避地,依約近禪庵”則表達了作者渴望離開困境,遠離塵囂,向往禪宗的心境。

整首詩的詩意在於揭示了作者在名利之外對於人生和境遇的思考。詩中摻雜了對名利的無奈與對禪宗的向往,顯示出作者對人生的疑惑和渴望。詩中采用了對比和比喻的手法,使詩意更加豐富。整首詩的情感真摯而深沉,反映了作者內心的痛苦和對解脫的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄洪正師》羅隱 拚音讀音參考

jì hóng zhèng shī
寄洪正師

jì jiǎn hún chéng jī, jīng nián zhì dù nán.
寄蹇渾成跡,經年滯杜南。
jià qīng yóu yǒu èr, zú yuè yǐ guò sān.
價輕猶有二,足刖已過三。
jī lèi cáo gōng fèn, zhū gān zhòng shū cán.
雞肋曹公忿,豬肝仲叔慚。
huì yīng móu bì dì, yī yuē jìn chán ān.
會應謀避地,依約近禪庵。

網友評論

* 《寄洪正師》寄洪正師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄洪正師》 羅隱唐代羅隱寄蹇渾成跡,經年滯杜南。價輕猶有二,足刖已過三。雞肋曹公忿,豬肝仲叔慚。會應謀避地,依約近禪庵。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄洪正師》寄洪正師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄洪正師》寄洪正師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄洪正師》寄洪正師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄洪正師》寄洪正師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄洪正師》寄洪正師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/702c39890147337.html

诗词类别

《寄洪正師》寄洪正師羅隱原文、翻的诗词

热门名句

热门成语