《長門怨》 裴交泰

唐代   裴交泰 自閉長門經幾秋,长门羅衣濕盡淚還流。怨长译赏
一種蛾眉明月夜,门怨南宮歌管北宮愁。裴交
分類:

《長門怨》裴交泰 翻譯、泰原賞析和詩意

長門怨

自閉長門經幾秋,文翻
羅衣濕盡淚還流。析和
一種蛾眉明月夜,诗意
南宮歌管北宮愁。长门

中文譯文:
難過在長門門口度過幾個秋天,怨长译赏
羅衣濕透了,门怨淚水還在流淌。裴交
在這樣的泰原明月之夜,像蛾眉那般龍城美女,文翻
南宮有歡聲歌舞,析和北宮卻滿是憂愁。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人裴交泰創作的《長門怨》,描寫了一個女子自閉在長門門口多年的悲憤之情。長門是當時宮廷通道的名稱,也是宮女、宮妃居住的地方。詩中通過描述長門女子的苦楚和無奈,表達了她內心的痛苦和孤獨。

詩中的第一句“自閉長門經幾秋”,表達了長門女子在長門門口度過了多年,感歎時間的流逝和自己被束縛在這個地方的無助。第二句“羅衣濕盡淚還流”,形象地描寫了她長時間的悲泣和不幸的遭遇。

第三句“一種蛾眉明月夜”,以蛾眉來比喻美女,暗示了她的美麗和高貴。而這樣的美女孤獨地生活在長門門口,更加襯托出她的遭遇和無奈。最後一句“南宮歌管北宮愁”,通過對南宮和北宮的對比,展現了南宮的歡聲和北宮的憂愁,呼應著長門女子的悲傷和內心的痛苦。

整首詩以簡潔而有力的語言,揭示了一個女子在長門受困的痛苦和無奈,以及宮廷中的虛榮和貴族們的紛擾。通過對長門女子的描寫,抒發了對現實的不滿和對命運的感歎。這首詩情緒深沉,意境優美,讓人對長門女子的遭遇和心境產生了深深的同情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長門怨》裴交泰 拚音讀音參考

cháng mén yuàn
長門怨

zì bì cháng mén jīng jǐ qiū, luó yī shī jǐn lèi hái liú.
自閉長門經幾秋,羅衣濕盡淚還流。
yī zhǒng é méi míng yuè yè, nán gōng gē guǎn běi gōng chóu.
一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁。

網友評論

* 《長門怨》長門怨裴交泰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長門怨》 裴交泰唐代裴交泰自閉長門經幾秋,羅衣濕盡淚還流。一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁。分類:《長門怨》裴交泰 翻譯、賞析和詩意長門怨自閉長門經幾秋,羅衣濕盡淚還流。一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長門怨》長門怨裴交泰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長門怨》長門怨裴交泰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長門怨》長門怨裴交泰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長門怨》長門怨裴交泰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長門怨》長門怨裴交泰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/702b39890323484.html