《在昔》 蘇泂

宋代   蘇泂 在昔西遊日,昔昔飄然入劍關。苏泂赏析
酒醒天外驛,原文意詩爽峽中山。翻译
天地羈棲久,和诗鄉園縞素還。昔昔
不堪明鏡裏,苏泂赏析重覓舊朱顏。原文意
分類:

《在昔》蘇泂 翻譯、翻译賞析和詩意

《在昔》是和诗蘇泂創作的一首宋代詩詞。以下是昔昔它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在過去的苏泂赏析西遊日子裏,我飄然來到劍關。原文意酒醒後,翻译我正身處天外驛,和诗心情爽朗地穿越峽中山。在天地間漂泊久了,我要回到故鄉園中,穿上素色的衣裳。不勝悲傷地發覺,舊時的容顏已無處尋覓。

詩意:
這首詩詞通過描繪一個人的旅途和歸鄉之情,表達了對過去的懷念和對光陰逝去的感慨。詩人在西遊的旅途中,經曆了種種離別和流離,最終決定回到故鄉,回到熟悉的鄉園生活。然而,他在回歸的過程中,意識到時光已逝,過去的美好已經消失,不再能找回曾經的容顏。這首詩表達了對歲月流轉和生命變遷的深刻感歎,以及對失去的珍貴時光的留戀之情。

賞析:
《在昔》以簡潔而凝練的語言,表達了深沉的情感和對時光流轉的思考。詩中的"西遊日"和"劍關"等詞語,暗示著詩人經曆了一段漫長而輾轉的旅途。"酒醒天外驛,詩爽峽中山"這兩句描寫了詩人在旅途中的心情,酒醒後的他心情愉悅,穿越峽中山時,靈感湧動,創作了一首爽朗的詩篇。然而,詩的後半部分表達了一種對過去的追憶和無法挽回的遺憾。"天地羈棲久,鄉園縞素還"這兩句表達了詩人在外漂泊的久遠時光,以及他渴望回到鄉園生活的心願。最後兩句"不堪明鏡裏,重覓舊朱顏"則展現了詩人對逝去美好時光和青春容顏的思念之情。整首詩以簡練的筆觸勾勒出一種淡淡的憂傷和對過去歲月的無限留戀,給人以深思的餘韻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《在昔》蘇泂 拚音讀音參考

zài xī
在昔

zài xī xī yóu rì, piāo rán rù jiàn guān.
在昔西遊日,飄然入劍關。
jiǔ xǐng tiān wài yì, shī shuǎng xiá zhōng shān.
酒醒天外驛,詩爽峽中山。
tiān dì jī qī jiǔ, xiāng yuán gǎo sù hái.
天地羈棲久,鄉園縞素還。
bù kān míng jìng lǐ, zhòng mì jiù zhū yán.
不堪明鏡裏,重覓舊朱顏。

網友評論


* 《在昔》在昔蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《在昔》 蘇泂宋代蘇泂在昔西遊日,飄然入劍關。酒醒天外驛,詩爽峽中山。天地羈棲久,鄉園縞素還。不堪明鏡裏,重覓舊朱顏。分類:《在昔》蘇泂 翻譯、賞析和詩意《在昔》是蘇泂創作的一首宋代詩詞。以下是它的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《在昔》在昔蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《在昔》在昔蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《在昔》在昔蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《在昔》在昔蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《在昔》在昔蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/702a39924256646.html

诗词类别

《在昔》在昔蘇泂原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语