《答從叔愈》 韓湘

唐代   韓湘 舉世都為名利醉,答从答伊予獨向道中醒。叔愈叔愈赏析
他時定是韩湘和诗飛升去,衝破秋空一點青。原文意
分類:

《答從叔愈》韓湘 翻譯、翻译賞析和詩意

答從叔愈

世人皆醉於名利之欲,答从答唯有我獨覺悟於道路之中。叔愈叔愈赏析
將來的韩湘和诗某一天,肯定會飛升而去,原文意
穿越秋空,翻译成為一顆點點翠綠的答从答雲彩。

譯文:

回答從子愈

世界上的叔愈叔愈赏析人都陶醉於追逐名利的欲望,
隻有我一個人在修行的韩湘和诗道路上清醒覺悟。
將來的原文意某一天,我一定會飛升而去,翻译
衝破秋空成為一點兒青翠的雲彩。

詩意和賞析:

這首詩詞表達了詩人對世俗追求的冷漠和超脫,以及對道路修行的堅持和追求。詩中簡潔明快的文字,展示了詩人對於名利之爭的冷眼旁觀,自我定位在道路修行之中。詩中所描述的將來的某一天,是詩人對未來的憧憬和向往,希望自己能夠超越塵世的紛擾,成為自由自在的存在。整首詩意境開闊,給人以清新、明朗的感覺。透過這首詩,我們可以感受到唐代文人士大夫對於追求自我超脫和永恒價值的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答從叔愈》韓湘 拚音讀音參考

dá cóng shū yù
答從叔愈

jǔ shì dōu wéi míng lì zuì, yī yǔ dú xiàng dào zhōng xǐng.
舉世都為名利醉,伊予獨向道中醒。
tā shí dìng shì fēi shēng qù, chōng pò qiū kōng yì diǎn qīng.
他時定是飛升去,衝破秋空一點青。

網友評論

* 《答從叔愈》答從叔愈韓湘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答從叔愈》 韓湘唐代韓湘舉世都為名利醉,伊予獨向道中醒。他時定是飛升去,衝破秋空一點青。分類:《答從叔愈》韓湘 翻譯、賞析和詩意答從叔愈世人皆醉於名利之欲,唯有我獨覺悟於道路之中。將來的某一天,肯定 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答從叔愈》答從叔愈韓湘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答從叔愈》答從叔愈韓湘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答從叔愈》答從叔愈韓湘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答從叔愈》答從叔愈韓湘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答從叔愈》答從叔愈韓湘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/702a39890878589.html

诗词类别

《答從叔愈》答從叔愈韓湘原文、翻的诗词

热门名句

热门成语