《秋晚》 方登

明代   方登 秋晚行堤上,秋晚秋晚書聲在茅屋。登翻译
月出不逢人,原文意風來弄修竹。赏析
分類:

《秋晚》方登 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞:《秋晚》
作者:方登
朝代:明代

秋天的秋晚秋晚晚上,我漫步在河堤上,登翻译茅屋裏傳來書聲。原文意月亮升起,赏析卻無人相伴,和诗微風輕拂著搖曳的秋晚秋晚竹林。

這首詩以秋天的登翻译夜晚為背景,通過描繪作者在河堤上漫步的原文意場景,表達了一種寧靜和孤寂的赏析氛圍。茅屋裏傳來的和诗書聲暗示了居住在鄉村中的學者或隱士的存在,他們在沉靜的夜晚專心讀書。月亮的出現凸顯了孤獨的感覺,沒有人與作者共賞秋夜的美景。微風吹拂著修竹,發出柔和的聲音,為整個場景增添了一絲優美和寧靜。

這首詩通過簡潔而深刻的描寫,營造出一種靜謐的氛圍。作者以秋天的景色為背景,抒發了對孤獨與寧靜的追求。在繁忙喧囂的世界中,這首詩讓人感受到了大自然的寧靜與美麗,同時也引發人們對內心世界的思考。它提醒我們在忙碌的生活中,也要找到片刻的寧靜,與自然相融,感受內心的平靜與安寧。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋晚》方登 拚音讀音參考

qiū wǎn
秋晚

qiū wǎn xíng dī shàng, shū shēng zài máo wū.
秋晚行堤上,書聲在茅屋。
yuè chū bù féng rén, fēng lái nòng xiū zhú.
月出不逢人,風來弄修竹。

網友評論


* 《秋晚》秋晚方登原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋晚》 方登明代方登秋晚行堤上,書聲在茅屋。月出不逢人,風來弄修竹。分類:《秋晚》方登 翻譯、賞析和詩意詩詞:《秋晚》作者:方登朝代:明代秋天的晚上,我漫步在河堤上,茅屋裏傳來書聲。月亮升起,卻無人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋晚》秋晚方登原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋晚》秋晚方登原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋晚》秋晚方登原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋晚》秋晚方登原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋晚》秋晚方登原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/701c39927138653.html

诗词类别

《秋晚》秋晚方登原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语