《思歸》 顧況

唐代   顧況 不能經綸大經,思归思归赏析甘作草莽閑臣。顾况
青瑣應須長別,原文意白雲漫與相親。翻译
分類: 思戀親人

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,和诗號華陽真逸(一說華陽真隱),思归思归赏析晚年自號悲翁,顾况漢族,原文意蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),翻译唐代詩人、和诗畫家、思归思归赏析鑒賞家。顾况他一生官位不高,原文意曾任著作郎,翻译因作詩嘲諷得罪權貴,和诗貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《思歸》顧況 翻譯、賞析和詩意

思歸

杜鵑啼落庭鶯戀,暖月寒燈緩語聽。
惆悵浮雲清覺懶,悠然指點興且輕。

輕別何妨雲水間,題詩抒懷盡此顏。
欲駕清風歸故裏,不負芳時卻盼山。

中文譯文:

思歸

杜鵑啼落院中,應是庭鶯戀。
寒燈如月暖,緩語引人聽。

癡兒哀似夢,時淺惆悵生。
雲清更覺懶,指點心情輕。

離別又何妨,風雨何所關。
題詩抒懷盡,表平生之顏。

欲駕清風歸,似憶還故山。
不辜芳時遇,卻盼汝共還。

詩意和賞析:

這首詩描繪了詩人思歸的心情。詩人抒發出自己對故鄉的思念和對平淡生活的向往,表達了在官場中不能施展才華的憤懣之情,希望能回歸山水間的自由自在。

詩中使用了大量的意象描寫,如杜鵑、庭鶯等,以及雲、月、燈等,憑借簡潔而富有情感的語言和形象,表達了詩人內心深處的感受。同時,將離別與歸鄉相結合,表達了對故鄉和自由的思念和向往。

整首詩以簡練明了的語言,展現了詩人對真實生活和內心情感的真實表達。讀者在閱讀這首詩時,能感受到詩人對歸鄉的渴望和向往,以及對現實的不滿和追求自由的思考。整體上,這首詩在語言、意境和情感的表達上都較為出色,具有較高的藝術性和觸動人心的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思歸》顧況 拚音讀音參考

sī guī
思歸

bù néng jīng lún dà jīng, gān zuò cǎo mǎng xián chén.
不能經綸大經,甘作草莽閑臣。
qīng suǒ yīng xū zhǎng bié, bái yún màn yǔ xiāng qīn.
青瑣應須長別,白雲漫與相親。

網友評論

* 《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思歸》 顧況唐代顧況不能經綸大經,甘作草莽閑臣。青瑣應須長別,白雲漫與相親。分類:思戀親人作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/701b39892381895.html

诗词类别

《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语