顧況(約727—約815)字逋翁,和诗號華陽真逸(一說華陽真隱),思归思归赏析晚年自號悲翁,顾况漢族,原文意蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),翻译唐代詩人、和诗畫家、思归思归赏析鑒賞家。顾况他一生官位不高,原文意曾任著作郎,翻译因作詩嘲諷得罪權貴,和诗貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
思歸
杜鵑啼落庭鶯戀,暖月寒燈緩語聽。
惆悵浮雲清覺懶,悠然指點興且輕。
輕別何妨雲水間,題詩抒懷盡此顏。
欲駕清風歸故裏,不負芳時卻盼山。
中文譯文:
思歸
杜鵑啼落院中,應是庭鶯戀。
寒燈如月暖,緩語引人聽。
癡兒哀似夢,時淺惆悵生。
雲清更覺懶,指點心情輕。
離別又何妨,風雨何所關。
題詩抒懷盡,表平生之顏。
欲駕清風歸,似憶還故山。
不辜芳時遇,卻盼汝共還。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人思歸的心情。詩人抒發出自己對故鄉的思念和對平淡生活的向往,表達了在官場中不能施展才華的憤懣之情,希望能回歸山水間的自由自在。
詩中使用了大量的意象描寫,如杜鵑、庭鶯等,以及雲、月、燈等,憑借簡潔而富有情感的語言和形象,表達了詩人內心深處的感受。同時,將離別與歸鄉相結合,表達了對故鄉和自由的思念和向往。
整首詩以簡練明了的語言,展現了詩人對真實生活和內心情感的真實表達。讀者在閱讀這首詩時,能感受到詩人對歸鄉的渴望和向往,以及對現實的不滿和追求自由的思考。整體上,這首詩在語言、意境和情感的表達上都較為出色,具有較高的藝術性和觸動人心的力量。
sī guī
思歸
bù néng jīng lún dà jīng, gān zuò cǎo mǎng xián chén.
不能經綸大經,甘作草莽閑臣。
qīng suǒ yīng xū zhǎng bié, bái yún màn yǔ xiāng qīn.
青瑣應須長別,白雲漫與相親。
* 《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思歸》 顧況唐代顧況不能經綸大經,甘作草莽閑臣。青瑣應須長別,白雲漫與相親。分類:思戀親人作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思歸》思歸顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/701b39892381895.html