《之上虞道中作》 蘇泂

宋代   蘇泂 東關白塔何由見,上中作之上中作異日曾驚堠子頻。虞道虞道原文意
千頃波濤風雨裏,苏泂赏析夜深孤載一愁人。翻译
分類:

《之上虞道中作》蘇泂 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞:《之上虞道中作》
作者:蘇泂(宋代)

中文譯文:
東關白塔何由見,上中作之上中作
異日曾驚堠子頻。虞道虞道原文意
千頃波濤風雨裏,苏泂赏析
夜深孤載一愁人。翻译

詩意和賞析:
這首詩是和诗蘇泂在道路上寫下的作品。詩人描述了自己行駛在之上虞道路的上中作之上中作情景,其中道路兩側的虞道虞道原文意景物與他的內心感受相呼應。

詩的苏泂赏析開頭寫道:“東關白塔何由見”,意指詩人行進的翻译道路上遮擋了東關白塔的視線,無法直接看到。和诗這句詩句意蘊深遠,可以理解為作者在指出人們經常麵臨的現實問題,即我們往往無法直接看到事物的真相或本質。它也可以被理解為一種隱喻,意味著詩人的內心世界被外界的幹擾所阻擋,使他無法看到真實的自我。

接下來的兩句詩:“異日曾驚堠子頻”,描繪了一幅驚險的畫麵。這裏的“異日”可以理解為過去的某個時刻,作者在那時曾經多次驚訝於路上的險境。這種描繪增加了詩的戲劇性和緊張感,使讀者產生一種身臨其境的感覺。

後兩句詩:“千頃波濤風雨裏,夜深孤載一愁人”,表達了詩人夜晚獨自行駛於波濤洶湧、風雨交加之中的情景。這裏的“千頃波濤風雨裏”形象地描繪了惡劣的天氣和險惡的環境,與詩人內心的憂愁相呼應。最後一句“夜深孤載一愁人”則強調了詩人的孤獨和憂愁,暗示了詩人內心的痛苦和困惑。

整首詩以描寫自然景物和抒發內心感受為主線,通過對道路、白塔和自然環境的描繪,呈現了詩人內心的孤獨、困惑和苦悶。同時,詩中的景物描寫與詩人情感的相互映襯,使得整首詩達到了情景交融、意境深遠的效果,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《之上虞道中作》蘇泂 拚音讀音參考

zhī shàng yú dào zhōng zuò
之上虞道中作

dōng guān bái tǎ hé yóu jiàn, yì rì céng jīng hòu zi pín.
東關白塔何由見,異日曾驚堠子頻。
qiān qǐng bō tāo fēng yǔ lǐ, yè shēn gū zài yī chóu rén.
千頃波濤風雨裏,夜深孤載一愁人。

網友評論


* 《之上虞道中作》之上虞道中作蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《之上虞道中作》 蘇泂宋代蘇泂東關白塔何由見,異日曾驚堠子頻。千頃波濤風雨裏,夜深孤載一愁人。分類:《之上虞道中作》蘇泂 翻譯、賞析和詩意詩詞:《之上虞道中作》作者:蘇泂宋代)中文譯文:東關白塔何由見 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《之上虞道中作》之上虞道中作蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《之上虞道中作》之上虞道中作蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《之上虞道中作》之上虞道中作蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《之上虞道中作》之上虞道中作蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《之上虞道中作》之上虞道中作蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/700f39924439431.html