《寄劉棲楚》 賈島

唐代   賈島 趨走與偃臥,寄刘寄刘贾岛去就自殊分。栖楚栖楚
當窗一重樹,原文意上有萬裏雲。翻译
離披不相顧,赏析仿佛類人群。和诗
友生去更遠,寄刘寄刘贾岛來書絕如焚。栖楚栖楚
蟬吟我為聽,原文意我歌蟬豈聞。翻译
歲暮儻旋歸,赏析晤言桂氛氳。和诗
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),寄刘寄刘贾岛字浪(閬)仙,栖楚栖楚唐代詩人。原文意漢族,唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《寄劉棲楚》賈島 翻譯、賞析和詩意

《寄劉棲楚》是唐代賈島創作的一首詩,詩中描繪了離別之情和思念之意。

詩詞的中文譯文:
趨走與偃臥,去就自殊分。
當窗一重樹,上有萬裏雲。
離披不相顧,仿佛類人群。
友生去更遠,來書絕如焚。
蟬吟我為聽,我歌蟬豈聞。
歲暮儻旋歸,晤言桂氛氳。

塵世的離合離合,行走與安睡,彼此的去留已然分隔清楚。
窗前有一棵高高的樹,雲彩漂浮在樹的上方,仿佛遙遠的雲海。
與離別相對,卻無法相望,宛如看不見的人群。
友人遠去,書信斷絕如同焚燒。
蟬鳴聲我來聆聽,而我的歌聲蟬豈能聽見。
歲末近了,或許旋即回歸,相見之時桂花飄香,不禁令人期待。

詩意和賞析:
《寄劉棲楚》這首詩之所以被稱為寄托情意的詩,是因為它表達了作者對於友人的思念之情。

詩的前兩句寫離別之情,行走與偃臥,離別與團聚,是人世間常態,但是彼此之間已經漸行漸遠,無法相望。

接下來的兩句描繪了窗前的景象,一棵高大的樹上麵雲彩千裏,如同雲海一般,這裏或許隱喻著友人的遠行之地,讓人遙想。

再接下來的兩句描述了離別後的情景,彼此不能相望,仿佛看不見的人群,友人遠去,書信斷絕如焚。

最後兩句抒發了對友人的思念之情,蟬鳴聲讓人傾聽,而作者的歌聲蟬豈能聽見,流露出深深的思念之意。

整首詩以離別為主題,表達了友人之間的別離和思念之情。通過描寫離別的情景和思念之意,表達了作者對友人的思念之情,將離別的哀愁和深情表達得淋漓盡致,給人一種深深的思緒和感傷之感。同時,詩中運用了獨特的意象描寫,如樹上的雲彩、看不見的人群等,增強了詩意的層次感和藝術感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄劉棲楚》賈島 拚音讀音參考

jì liú qī chǔ
寄劉棲楚

qū zǒu yǔ yǎn wò, qù jiù zì shū fēn.
趨走與偃臥,去就自殊分。
dāng chuāng yī zhòng shù, shàng yǒu wàn lǐ yún.
當窗一重樹,上有萬裏雲。
lí pī bù xiāng gù, fǎng fú lèi rén qún.
離披不相顧,仿佛類人群。
yǒu shēng qù gèng yuǎn, lái shū jué rú fén.
友生去更遠,來書絕如焚。
chán yín wǒ wèi tīng, wǒ gē chán qǐ wén.
蟬吟我為聽,我歌蟬豈聞。
suì mù tǎng xuán guī, wù yán guì fēn yūn.
歲暮儻旋歸,晤言桂氛氳。

網友評論

* 《寄劉棲楚》寄劉棲楚賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄劉棲楚》 賈島唐代賈島趨走與偃臥,去就自殊分。當窗一重樹,上有萬裏雲。離披不相顧,仿佛類人群。友生去更遠,來書絕如焚。蟬吟我為聽,我歌蟬豈聞。歲暮儻旋歸,晤言桂氛氳。分類:作者簡介(賈島)賈島77 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄劉棲楚》寄劉棲楚賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄劉棲楚》寄劉棲楚賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄劉棲楚》寄劉棲楚賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄劉棲楚》寄劉棲楚賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄劉棲楚》寄劉棲楚賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/700e39893676254.html