《下水船》 賀鑄

宋代   賀鑄 芳草青門路。下水析和下水
還拂京塵東去。船贺船贺
回想當年離緒。铸原铸
送君南浦。文翻
愁幾許。译赏
尊酒流連薄暮。诗意
簾卷津樓風雨。下水析和下水
憑闌語。船贺船贺
草草蘅皋賦。铸原铸
分首驚鴻不駐。文翻
燈火虹橋,译赏難尋弄波微步。诗意
漫凝佇。下水析和下水
莫怨無情流水,船贺船贺明月扁舟何處。铸原铸
分類: 詠物登高傷懷 下水船

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《下水船》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《下水船》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

芳草青門路。
還拂京塵東去。
回想當年離緒。
送君南浦。
愁幾許。

翠綠的草地鋪滿了通向城門的道路,
船隻再次起航駛向東方,
回憶起往事的離愁別緒,
送你離去,到了南浦。
心中有多少憂愁。

尊酒流連薄暮。
簾卷津樓風雨。
憑闌語。
草草蘅皋賦。

我們舉杯暢飲到黃昏時分,
窗簾卷起,津樓上風雨交加。
倚在欄杆上交談。
匆匆寫下的蘅皋賦。

分首驚鴻不駐。
燈火虹橋,難尋弄波微步。
漫凝佇。

分離的惆悵不停駐留,
燈火下的虹橋,難以找到那熟悉的舞步。
漫步在那凝固的等待中。

莫怨無情流水,
明月扁舟何處。

不要怨恨那無情的流水,
明亮的月光照耀在扁舟上,船在何方。

這首詩詞通過描繪離別的場景和情感,表達了作者對離別的思念和憂傷之情。詩中運用了自然景物和船舶的意象,通過對芳草、京塵、津樓、明月等的描繪,勾勒出離別時的淒涼和懷念之情。作者以簡潔的語言表達出自己的情感,情緒真摯而深沉。

這首詩詞以深情而細膩的筆觸,刻畫了一幅離別時的情景,描繪了人們在離別中的憂傷和回憶。通過對自然景物的描繪,詩人將自己的情感與自然景物相結合,表達出對離愁別緒的深切體驗。整首詩詞意境悲涼,給人以離別之情和歲月流轉的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下水船》賀鑄 拚音讀音參考

xià shuǐ chuán
下水船

fāng cǎo qīng mén lù.
芳草青門路。
hái fú jīng chén dōng qù.
還拂京塵東去。
huí xiǎng dāng nián lí xù.
回想當年離緒。
sòng jūn nán pǔ.
送君南浦。
chóu jǐ xǔ.
愁幾許。
zūn jiǔ liú lián bó mù.
尊酒流連薄暮。
lián juǎn jīn lóu fēng yǔ.
簾卷津樓風雨。
píng lán yǔ.
憑闌語。
cǎo cǎo héng gāo fù.
草草蘅皋賦。
fēn shǒu jīng hóng bù zhù.
分首驚鴻不駐。
dēng huǒ hóng qiáo, nán xún nòng bō wēi bù.
燈火虹橋,難尋弄波微步。
màn níng zhù.
漫凝佇。
mò yuàn wú qíng liú shuǐ, míng yuè piān zhōu hé chǔ.
莫怨無情流水,明月扁舟何處。

網友評論

* 《下水船》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(下水船 賀鑄)专题为您介绍:《下水船》 賀鑄宋代賀鑄芳草青門路。還拂京塵東去。回想當年離緒。送君南浦。愁幾許。尊酒流連薄暮。簾卷津樓風雨。憑闌語。草草蘅皋賦。分首驚鴻不駐。燈火虹橋,難尋弄波微步。漫凝佇。莫怨無情流水,明月扁舟何 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下水船》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(下水船 賀鑄)原文,《下水船》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(下水船 賀鑄)翻译,《下水船》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(下水船 賀鑄)赏析,《下水船》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(下水船 賀鑄)阅读答案,出自《下水船》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(下水船 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/700c39893244435.html