《山中宿小民家夜聞虎因有感》 馮時行

宋代   馮時行 虎叩門,山中宿小山中宿小诗意山風梟梟吹黃昏。民家民
編蓬為戶鄰虎穴,夜闻有感夜闻有感译赏敢於虎口寄浮生。虎因虎因
幹戈時有人相食,行原析和吏猛於虎角而翼。文翻
虎叩門,山中宿小山中宿小诗意不敢入,民家民使我愴惻長歎息。夜闻有感夜闻有感译赏
分類:

作者簡介(馮時行)

馮時行(1100—1163)宋代狀元。虎因虎因字當可,行原析和號縉雲,文翻祖籍浙江諸暨(諸暨紫岩鄉祝家塢人),山中宿小山中宿小诗意出生地見下籍貫考略。民家民宋徽宗宣和六年恩科狀元,夜闻有感夜闻有感译赏曆官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,後因力主抗金被貶,於重慶結廬授課,坐廢十七年後方重新起用,官至成都府路提刑,逝世於四川雅安。著有《縉雲文集》43卷,《易倫》2卷。

《山中宿小民家夜聞虎因有感》馮時行 翻譯、賞析和詩意

《山中宿小民家夜聞虎因有感》是宋代詩人馮時行的作品。這首詩描繪了馮時行在山中小民家中夜間聽到虎叩門聲的情景,並以此感慨人世間的凶險和無奈。

詩人用簡潔的語言表達了自己的感受,通過描述虎叩門的場景,展現了山中的寂靜和黃昏的迷離。詩中提到編蓬為戶鄰虎穴,意味著虎穴就在鄰近,而詩人卻敢於將自己的生命寄托在這個危險的地方。這種敢於麵對生死的勇氣和決心體現了詩人的豪情和對自由生活的追求。然而,虎穴中時常發生人相食的情景,而官吏則比虎還要凶殘。這種對人性的批判暗示了社會的黑暗和人與人之間的殘忍。

虎叩門,卻不敢入,這句詩表現了詩人在麵對凶險時的無奈和無力感,也反映了他對命運的抱怨和對人世間矛盾的思考。最後兩句“使我愴惻長歎息”,更是詩人內心的真實流露,表達了他對現實的感傷和對命運的無奈。

這首詩通過簡潔的語言和生動的形象描繪了一個危險而真實的畫麵。詩人借虎叩門的場景,抒發了自己對社會黑暗和命運無常的思考和感受。在這種環境下,詩人表達了自己的豪情和對自由生活的追求,同時也流露出對社會現實的痛苦和對人性的悲觀。這首詩憑借其深邃的意境和情感的表達,展現了馮時行獨特的寫作風格和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山中宿小民家夜聞虎因有感》馮時行 拚音讀音參考

shān zhōng sù xiǎo mín jiā yè wén hǔ yīn yǒu gǎn
山中宿小民家夜聞虎因有感

hǔ kòu mén, shān fēng xiāo xiāo chuī huáng hūn.
虎叩門,山風梟梟吹黃昏。
biān péng wèi hù lín hǔ xué, gǎn yú hǔ kǒu jì fú shēng.
編蓬為戶鄰虎穴,敢於虎口寄浮生。
gān gē shí yǒu rén xiāng shí, lì měng yú hǔ jiǎo ér yì.
幹戈時有人相食,吏猛於虎角而翼。
hǔ kòu mén, bù gǎn rù,
虎叩門,不敢入,
shǐ wǒ chuàng cè cháng tàn xī.
使我愴惻長歎息。

網友評論


* 《山中宿小民家夜聞虎因有感》山中宿小民家夜聞虎因有感馮時行原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山中宿小民家夜聞虎因有感》 馮時行宋代馮時行虎叩門,山風梟梟吹黃昏。編蓬為戶鄰虎穴,敢於虎口寄浮生。幹戈時有人相食,吏猛於虎角而翼。虎叩門,不敢入,使我愴惻長歎息。分類:作者簡介(馮時行)馮時行11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山中宿小民家夜聞虎因有感》山中宿小民家夜聞虎因有感馮時行原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山中宿小民家夜聞虎因有感》山中宿小民家夜聞虎因有感馮時行原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山中宿小民家夜聞虎因有感》山中宿小民家夜聞虎因有感馮時行原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山中宿小民家夜聞虎因有感》山中宿小民家夜聞虎因有感馮時行原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山中宿小民家夜聞虎因有感》山中宿小民家夜聞虎因有感馮時行原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/700a39923346552.html