《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》 蘇轍

宋代   蘇轍 白鷺洲前水,和孔和孔和诗奔騰亂馬牛。武仲武仲
亭高疑欲動,金陵金陵船去似無憂。咏白咏白原文意
洶湧山方壞,鹭亭鹭亭澄清練不收。苏辙赏析
中秋誰在此,翻译明月滿城頭。和孔和孔和诗
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),武仲武仲字子由,金陵金陵漢族,咏白咏白原文意眉州眉山(今屬四川)人。鹭亭鹭亭嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。苏辙赏析神宗朝,翻译為製置三司條例司屬官。和孔和孔和诗因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

白鷺洲前水,奔騰亂馬牛。
亭高疑欲動,船去似無憂。
洶湧山方壞,澄清練不收。
中秋誰在此,明月滿城頭。

中文譯文:
白鷺洲前的水,奔騰著亂馬牛。
亭子高聳,仿佛要動起來,離開的船仿佛毫無憂慮。
洶湧的山巒逐漸崩塌,清澈的水麵無法收納。
中秋時節,誰在這裏?明亮的月光照滿了整個城頭。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了金陵城中白鷺亭的景色和氛圍,同時也融入了作者對時光流轉和人事變遷的思考。整首詩以自然景觀和人文景物為基調,以詩人的感慨和對中秋時節的思念為背景,表達了作者對於時光變遷和人生無常的深刻感歎。

首先,詩人以白鷺洲前的水為開端,形容水勢洶湧,猶如奔騰的馬牛一般,營造出一種生機勃勃的景象。接著,詩人描繪了高聳的亭子,給人一種仿佛要動起來的錯覺,而離開的船則顯得毫不擔憂,凸顯了人與自然之間的和諧共處。

隨後,詩人把目光轉向山巒,描繪了山巒洶湧崩塌的景象,與之形成對比的是清澈的水麵無法收納這巨大的變化,傳達出時光流轉的無情和人事變遷的無常。

最後兩句表達了詩人對中秋時節的思念和對故鄉的思念。中秋時節,詩人獨自停留在白鷺亭,思念著與自己相伴的人在這個時刻是否也在這裏,而明亮的月光照滿了整個城頭,進一步烘托出詩人內心的孤寂和思鄉之情。

綜合來看,這首詩詞通過描繪自然景觀和人文景物,抒發了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨,並通過中秋的意象表達了對故鄉和親人的思念之情。同時,詩中運用了對比和意象的手法,使得整首詩更具有藝術感和深遠的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》蘇轍 拚音讀音參考

hé kǒng wǔ zhòng jīn líng jiǔ yǒng bái lù tíng
和孔武仲金陵九詠 白鷺亭

bái lù zhōu qián shuǐ, bēn téng luàn mǎ niú.
白鷺洲前水,奔騰亂馬牛。
tíng gāo yí yù dòng, chuán qù shì wú yōu.
亭高疑欲動,船去似無憂。
xiōng yǒng shān fāng huài, chéng qīng liàn bù shōu.
洶湧山方壞,澄清練不收。
zhōng qiū shuí zài cǐ, míng yuè mǎn chéng tóu.
中秋誰在此,明月滿城頭。

網友評論


* 《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》和孔武仲金陵九詠 白鷺亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》 蘇轍宋代蘇轍白鷺洲前水,奔騰亂馬牛。亭高疑欲動,船去似無憂。洶湧山方壞,澄清練不收。中秋誰在此,明月滿城頭。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》和孔武仲金陵九詠 白鷺亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》和孔武仲金陵九詠 白鷺亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》和孔武仲金陵九詠 白鷺亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》和孔武仲金陵九詠 白鷺亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》和孔武仲金陵九詠 白鷺亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/700a39922917811.html

诗词类别

《和孔武仲金陵九詠 白鷺亭》和孔的诗词

热门名句

热门成语