《越女》 汪遵

唐代   汪遵 玉貌何曾為浣沙,越女越女原文意隻圖勾踐獻夫差。汪遵
蘇台日夜唯歌舞,翻译不覺幹戈犯翠華。赏析
分類:

作者簡介(汪遵)

(全唐詩雲:一作王遵)(約公元八七七年前後在世),和诗字不詳,越女越女原文意宣州涇縣人(唐詩紀事作宣城人。汪遵此從唐才子傳)。翻译生卒年均不詳,赏析約唐僖宗乾符中前後在世。和诗初為小吏。越女越女原文意家貧,汪遵借人書,翻译晝夜苦讀。赏析工為絕詩。和诗與許棠同鄉。棠在京師,偶送客至灞、滻間,忽遇遵於途,行李索然。詢其因何事來京,遵答以來就貢。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲與棠同研席乎”?甚侮慢之。鹹通七年,(公元八六六年)擢進士第。後五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對曆史上卓越人物的歌頌;有的是借曆史人物的遭遇來抒發自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌曆史上的興亡故事來警告當時的統治者;有的直接反映當時的現實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現實生活的深沉感慨。

《越女》汪遵 翻譯、賞析和詩意

《越女》是唐代汪遵創作的一首詩詞。這首詩詞描寫了越女的美貌和她對丈夫的忠誠,同時也表達了戰爭給她們帶來的痛苦和不幸。

這首詩詞的中文譯文可以為:“玉貌何曾為浣沙,隻圖勾踐獻夫差。蘇台日夜唯歌舞,不覺幹戈犯翠華。”

詩意上,前兩句“玉貌何曾為浣沙,隻圖勾踐獻夫差”表達了越女美貌的珍貴和她們為了勾踐獻給夫差而委身的決心。這裏的“浣沙”指的是洗衣服的地方,表示越女的美貌超越了平凡的日常事務。後兩句“蘇台日夜唯歌舞,不覺幹戈犯翠華”則描繪了她們在戰亂中娛樂自己的景象,同時也暗示了領土的侵犯和綠華被征服的悲劇。

這首詩詞通過描繪越女的美貌和她們的忠誠,展示了她們在戰亂時期的痛苦和不幸。她們為了國家和丈夫獻身,卻隻能在歌舞中逃避戰爭的痛苦,最終被敵人征服。這首詩詞通過越女的形象,表達了作者對戰爭的反思和對越女的敬意。同時,也傳達了對戰爭的痛苦和對和平的渴望。

總的來說,這首詩詞以精巧的語言描繪了越女的美麗和她們在戰亂中的命運。從越女的形象中,我們可以看到作者對戰爭的深思和對和平的向往。這首詩詞在表達情感和思想的同時,也展示了唐代社會中婦女地位的複雜和悲劇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《越女》汪遵 拚音讀音參考

yuè nǚ
越女

yù mào hé zēng wèi huàn shā, zhǐ tú gōu jiàn xiàn fū chāi.
玉貌何曾為浣沙,隻圖勾踐獻夫差。
sū tái rì yè wéi gē wǔ, bù jué gān gē fàn cuì huá.
蘇台日夜唯歌舞,不覺幹戈犯翠華。

網友評論

* 《越女》越女汪遵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《越女》 汪遵唐代汪遵玉貌何曾為浣沙,隻圖勾踐獻夫差。蘇台日夜唯歌舞,不覺幹戈犯翠華。分類:作者簡介(汪遵)全唐詩雲:一作王遵)約公元八七七年前後在世),字不詳,宣州涇縣人唐詩紀事作宣城人。此從唐才子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越女》越女汪遵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《越女》越女汪遵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《越女》越女汪遵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《越女》越女汪遵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《越女》越女汪遵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/6f39959487413.html

诗词类别

《越女》越女汪遵原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语