《哭張元吉》是析和一首宋代李春叟的詩,詩中表達了對張元吉(一位被貶官的哭张哭张朝臣)遭遇的哀悼之情。
詩詞的元吉元吉译赏中文譯文大致是:
時平持論易,世否見才難。李春
時代平和,叟原诗意持論易發表著自己的文翻見解。但在這個世道,析和很難被理解和看到才華。哭张哭张
孤柱支顛廈,元吉元吉译赏危船上急灘。李春
孤獨的柱子顛倒了房屋,危險的船隻恐怕要擱淺在急流中。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩以張元吉的遭遇為背景,表達出作者對其的哀悼和惋惜之情。張元吉被貶官,處境孤苦,如同柱子和船隻一樣掙紮在困境中。
詩人通過運用比喻和象征的手法,將張元吉的遭遇與孤獨的柱子和危險的船隻相對應。詩中描繪的柱子顛倒、船隻擱淺的形象,既表達了張元吉在艱難困苦中的狀況,又傳遞出了一種無法挽回的悲哀和無助。整首詩抒發了作者對張元吉的同情和對世道的失望。
通過這首詩,作者通過對張元吉遭遇的描繪,間接地對當時社會中存在的不公和挫折感進行了批判。同時,也反映出了作者對眾多才華橫溢的人被邊緣化或被世人忽視的遺憾之情。這首詩曲折動人,展現了詩人對時代的思考和對人生哲理的思考。
kū zhāng yuán jí
哭張元吉
shí píng chí lùn yì, shì fǒu jiàn cái nán.
時平持論易,世否見才難。
gū zhù zhī diān shà, wēi chuán shàng jí tān.
孤柱支顛廈,危船上急灘。
* 《哭張元吉》哭張元吉李春叟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭張元吉》 李春叟宋代李春叟時平持論易,世否見才難。孤柱支顛廈,危船上急灘。分類:《哭張元吉》李春叟 翻譯、賞析和詩意《哭張元吉》是一首宋代李春叟的詩,詩中表達了對張元吉一位被貶官的朝臣)遭遇的哀悼 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《哭張元吉》哭張元吉李春叟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭張元吉》哭張元吉李春叟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭張元吉》哭張元吉李春叟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭張元吉》哭張元吉李春叟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭張元吉》哭張元吉李春叟原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/6d39995452448.html