《早春行》 吳兆

明代   吳兆 蕙光初上砌,早春草色已含晴。行早
日泛釵梁豔,春行風開裙簡輕。吴兆
憐雙臨水坐,原文意畏隻映花行。翻译
無數梅將柳,赏析羞人蓄笑迎。和诗
分類:

《早春行》吳兆 翻譯、早春賞析和詩意

《早春行》是行早明代吳兆創作的一首詩詞。下麵是春行該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
蕙光初上砌,吴兆草色已含晴。原文意
日泛釵梁豔,翻译風開裙簡輕。赏析
憐雙臨水坐,畏隻映花行。
無數梅將柳,羞人蓄笑迎。

詩意:
這是一首描寫早春景色的詩詞。詩人以細膩的筆觸抒發了早春時節的美麗和生機盎然的氛圍。他描述了花壇上初綻的蕙光,草地上已經泛著晴朗的色彩。陽光照耀下,花壇上的花朵如同釵梁上的豔陽一般耀眼。微風輕拂,裙擺輕輕飄動。詩人坐在水邊,眺望著周圍的景色,心生憐愛之情。他懼怕隻有自己一個人坐在水邊,害怕自己的倒影破壞了花朵的美麗。詩中出現了無數的梅花和垂柳,它們害羞地為行人展示著笑容。

賞析:
這首詩詞通過精細的描寫和細膩的情感表達,展現了早春時節的美麗景色和生機勃勃的氣息。詩人運用獨特的意象,將自然景物與人的情感巧妙地融合在一起,使詩詞充滿了生動的畫麵感和情感共鳴。

詩中的蕙光、草色、花朵、陽光、微風等描繪了一個早春的花壇,給人以明亮、清新、歡快的感覺。詩人用"日泛釵梁豔"的形象來比喻花朵的美麗,用"風開裙簡輕"的描寫展示了微風拂過花壇時的輕盈和優雅。

詩人將自己坐在水邊觀賞花景的情景展現出來,表達了對這樣美好景象的憐愛之情。他擔心自己的倒影會破壞花朵的美麗,從而顯露出對自然的敬畏之情。詩中的梅花和垂柳則象征著早春的代表性花卉,它們在春風中搖曳婉約,給人以害羞而又溫柔的感覺。

整首詩詞以其細膩的描寫和情感的表達,將讀者帶入了一個早春的花壇,感受到了春天的美好和生機。它展示了詩人對自然的敏感和對美的追求,讓人沉浸在詩情畫意的世界中,感受到春天的歡愉和希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早春行》吳兆 拚音讀音參考

zǎo chūn xíng
早春行

huì guāng chū shàng qì, cǎo sè yǐ hán qíng.
蕙光初上砌,草色已含晴。
rì fàn chāi liáng yàn, fēng kāi qún jiǎn qīng.
日泛釵梁豔,風開裙簡輕。
lián shuāng lín shuǐ zuò, wèi zhǐ yìng huā xíng.
憐雙臨水坐,畏隻映花行。
wú shù méi jiāng liǔ, xiū rén xù xiào yíng.
無數梅將柳,羞人蓄笑迎。

網友評論


* 《早春行》早春行吳兆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早春行》 吳兆明代吳兆蕙光初上砌,草色已含晴。日泛釵梁豔,風開裙簡輕。憐雙臨水坐,畏隻映花行。無數梅將柳,羞人蓄笑迎。分類:《早春行》吳兆 翻譯、賞析和詩意《早春行》是明代吳兆創作的一首詩詞。下麵是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早春行》早春行吳兆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早春行》早春行吳兆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早春行》早春行吳兆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早春行》早春行吳兆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早春行》早春行吳兆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/6a39999321112.html

诗词类别

《早春行》早春行吳兆原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语