《雨後行園》 姚汝循

明代   姚汝循 山園積雨後,雨后雨后姚汝译赏步屟惜餘春。行园行园循原析和
柳似酣眠客,文翻花如倦舞人。诗意
啼鶯上喬木,雨后雨后姚汝译赏迸筍過比鄰。行园行园循原析和
韶景行看盡,文翻嬉遊可厭頻。诗意
分類:

《雨後行園》姚汝循 翻譯、雨后雨后姚汝译赏賞析和詩意

《雨後行園》是行园行园循原析和明代姚汝循創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了雨後的文翻山園景色,表達了作者對春天的诗意珍惜和對自然景觀的讚美。以下是雨后雨后姚汝译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雨後行園

山園積雨後,行园行园循原析和
步屟惜餘春。文翻
柳似酣眠客,
花如倦舞人。
啼鶯上喬木,
迸筍過比鄰。
韶景行看盡,
嬉遊可厭頻。

譯文:
雨後行走在山園裏,
步屟(小徑)上珍惜殘餘的春光。
柳樹像打瞌睡的遊客,
花兒仿佛疲倦的舞者。
啼叫的黃鶯飛上高大的喬木,
新生的綠筍突破鄰近的土地。
美好的景色已經欣賞完畢,
無聊的遊戲已變得厭倦頻繁。

詩意與賞析:
《雨後行園》以山園為背景,描繪了雨後的景象。雨過之後,山園被洗滌得更加清新,給人一種煥然一新的感覺。詩中的"步屟惜餘春"表達了作者對春天短暫存在的珍惜之情,強調時間的流逝和美好的瞬間的有限性。

詩中的柳樹被比作"酣眠客",形象地描繪了它們在雨後顯得更加生機勃勃的樣子。花兒則被形容為"倦舞人",給人一種疲憊的印象,但同時也表現出花朵在雨後仍然綻放的美麗。

黃鶯在詩中被描述為"啼鶯",它們歡快的歌聲傳遍了喬木,為整個山園增添了生機和活力。新生的綠筍則象征著生命的力量和希望,它們突破土壤,衝破束縛,向著更好的未來發展。

詩的最後兩句"韶景行看盡,嬉遊可厭頻"表達了作者對美好景色的欣賞已經盡興,對無聊遊戲的厭倦已經頻繁。這種情感轉變暗示了人們對於美好事物的追求具有一定的局限性,也反映了人們對於自然和生活的感受和態度的變化。

《雨後行園》通過對雨後山園景色的描繪,以及對自然景物和人情景感的表達,傳遞了作者對自然美和生活變化的感悟。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了明代詩詞的特點,富有意境和韻味,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨後行園》姚汝循 拚音讀音參考

yǔ hòu xíng yuán
雨後行園

shān yuán jī yǔ hòu, bù xiè xī yú chūn.
山園積雨後,步屟惜餘春。
liǔ shì hān mián kè, huā rú juàn wǔ rén.
柳似酣眠客,花如倦舞人。
tí yīng shàng qiáo mù, bèng sǔn guò bǐ lín.
啼鶯上喬木,迸筍過比鄰。
sháo jǐng xíng kàn jǐn, xī yóu kě yàn pín.
韶景行看盡,嬉遊可厭頻。

網友評論


* 《雨後行園》雨後行園姚汝循原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨後行園》 姚汝循明代姚汝循山園積雨後,步屟惜餘春。柳似酣眠客,花如倦舞人。啼鶯上喬木,迸筍過比鄰。韶景行看盡,嬉遊可厭頻。分類:《雨後行園》姚汝循 翻譯、賞析和詩意《雨後行園》是明代姚汝循創作的一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨後行園》雨後行園姚汝循原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨後行園》雨後行園姚汝循原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨後行園》雨後行園姚汝循原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨後行園》雨後行園姚汝循原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨後行園》雨後行園姚汝循原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/6a39998175515.html