《京口野望》 汪元量

宋代   汪元量 傍岸人家插酒旗,京口京口受降城下客行稀。野望野望译赏
南徐白晝虎成陣,汪元文翻北固黃昏鴉打圍。量原
亂後江山元曆曆,析和愁邊楊柳極依依。诗意
櫂歌漁子無些事,京口京口網得時魚換酒歸。野望野望译赏
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、汪元文翻詞人、量原宮廷琴師。析和字大有,诗意號水雲,京口京口亦自號水雲子、野望野望译赏楚狂、汪元文翻江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《京口野望》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《京口野望》是宋代汪元量的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在岸邊的人家插上酒旗,
受降城下的客人行走稀。
南方徐徐白晝成了虎陣,
北方固守的城黃昏被鴉圍。
亂世過後,江山變得清晰可見,
憂愁的邊緣,楊柳枝枝依依。
劃歌的漁子無憂無慮,
在捕魚時,網中的魚換成了酒,歸去了。

詩意:
《京口野望》描繪了一個動蕩時期的景象,通過對景物的描寫,反映了作者對時局的思考和對人生的感慨。詩中通過對京口的描繪,展現了戰火紛飛後的淒涼景象,受降城下的客人寥寥無幾,南方的景象雖然明媚,但卻隱藏著危險,北方的城池被敵人圍困,黃昏時分更顯淒涼。然而,詩中也透露出一絲希望和欣慰,亂世之後,江山依然清晰可見,楊柳依依,生命的力量和堅韌在詩中得以展示。

賞析:
《京口野望》以簡潔的詞句描繪了一個動蕩時期的景象,通過對南北兩地景象的對比,抒發了作者對戰亂時期的憂愁和對家國命運的關切。詩中運用了對比和象征的手法,通過南方和北方的景物,折射出時局的艱難和人民的苦難,同時也蘊含了作者對家園的眷戀和對美好未來的期許。詩中的漁子形象富有生活氣息,他們無憂無慮地劃歌捕魚,這種形象象征著普通人民對美好生活的向往和對和平安寧的期待。整首詩詞意境獨特、意蘊深遠,既展現了戰亂年代的淒涼,又透露出對希望和美好未來的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《京口野望》汪元量 拚音讀音參考

jīng kǒu yě wàng
京口野望

bàng àn rén jiā chā jiǔ qí, shòu xiáng chéng xià kè xíng xī.
傍岸人家插酒旗,受降城下客行稀。
nán xú bái zhòu hǔ chéng zhèn, běi gù huáng hūn yā dǎ wéi.
南徐白晝虎成陣,北固黃昏鴉打圍。
luàn hòu jiāng shān yuán lì lì, chóu biān yáng liǔ jí yī yī.
亂後江山元曆曆,愁邊楊柳極依依。
zhào gē yú zi wú xiē shì, wǎng de shí yú huàn jiǔ guī.
櫂歌漁子無些事,網得時魚換酒歸。

網友評論


* 《京口野望》京口野望汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《京口野望》 汪元量宋代汪元量傍岸人家插酒旗,受降城下客行稀。南徐白晝虎成陣,北固黃昏鴉打圍。亂後江山元曆曆,愁邊楊柳極依依。櫂歌漁子無些事,網得時魚換酒歸。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《京口野望》京口野望汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《京口野望》京口野望汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《京口野望》京口野望汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《京口野望》京口野望汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《京口野望》京口野望汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/6a39991782146.html