《答獻上人卷》 齊己

唐代   齊己 衲衣禪客袖篇章,答献江上相尋共感傷。上人赏析
秦甸亂來棲白沒,卷答杼山空後皎然亡。献上
清留島月秋凝露,人卷苦寄巴猿夜叫霜。齐己
珍重南宗好才子,原文意灰心冥目外無妨。翻译
分類:

作者簡介(齊己)

齊己頭像

齊己(863年—937年)出家前俗名胡德生,和诗晚年自號衡嶽沙門,答献湖南長沙寧鄉縣祖塔鄉人,上人赏析唐朝晚期著名詩僧。卷答

《答獻上人卷》齊己 翻譯、献上賞析和詩意

答獻上人卷

衲衣禪客袖篇章,人卷
江上相尋共感傷。齐己
秦甸亂來棲白沒,
杼山空後皎然亡。
清留島月秋凝露,
苦寄巴猿夜叫霜。
珍重南宗好才子,
灰心冥目外無妨。

詩詞中文譯文:

回答上人的冊子

穿著布袈裟的禪僧抖落袖子,
在江邊相遇共同感到傷感。
秦甸亂局使得北方的鳳凰鳥消失,
而杼山的威嚴終將消逝殆盡。
清留島上的月亮秋天凝結著露水,
我不禁鬱悶地寄望著巴山的猿猴在夜晚中叫雪。
珍重南宗的才子,
不必焦慮前途遙不可及。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人齊己所作。作者以禪僧的身份,表達了對時代動蕩的憂慮和對自然的留戀之情。詩中描述了禪僧從江邊相遇,彼此共感著對時代動蕩的痛苦。作者使用了鳳凰和杼山的意象,通過對秦甸亂局和杼山威嚴消逝的描繪,表達了對社會動蕩和文化衰落的憂慮之情。接著,作者描述了秋天的清留島上的月亮凝結著露水,寄望著遙遠的巴山猿猴在夜晚中叫雪,表達了對自然的喜愛和對自然的願望。最後,作者寄語南宗的才子不必過分憂慮前途,灰心冥目外無妨。整首詩抒發了詩人對時代和人生的思考和感慨,散發著憂國憂民的情懷和禪宗的清淨心境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答獻上人卷》齊己 拚音讀音參考

dá xiàn shàng rén juǎn
答獻上人卷

nà yī chán kè xiù piān zhāng, jiāng shàng xiàng xún gòng gǎn shāng.
衲衣禪客袖篇章,江上相尋共感傷。
qín diān luàn lái qī bái méi,
秦甸亂來棲白沒,
zhù shān kōng hòu jiǎo rán wáng.
杼山空後皎然亡。
qīng liú dǎo yuè qiū níng lù, kǔ jì bā yuán yè jiào shuāng.
清留島月秋凝露,苦寄巴猿夜叫霜。
zhēn zhòng nán zōng hǎo cái zǐ, huī xīn míng mù wài wú fáng.
珍重南宗好才子,灰心冥目外無妨。

網友評論

* 《答獻上人卷》答獻上人卷齊己原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答獻上人卷》 齊己唐代齊己衲衣禪客袖篇章,江上相尋共感傷。秦甸亂來棲白沒,杼山空後皎然亡。清留島月秋凝露,苦寄巴猿夜叫霜。珍重南宗好才子,灰心冥目外無妨。分類:作者簡介(齊己)齊己863年—937年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答獻上人卷》答獻上人卷齊己原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答獻上人卷》答獻上人卷齊己原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答獻上人卷》答獻上人卷齊己原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答獻上人卷》答獻上人卷齊己原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答獻上人卷》答獻上人卷齊己原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/69c39955043694.html