《泊舟貽潘少府》 儲光羲

唐代   儲光羲 行子苦風潮,泊舟泊舟維舟未能發。贻潘贻潘译赏
宵分卷前幔,少府少府诗意臥視清秋月。储光
四澤蒹葭深,羲原析和中洲煙火絕。文翻
蒼蒼水霧起,泊舟泊舟落落疏星沒。贻潘贻潘译赏
所遇盡漁商,少府少府诗意與言多楚越。储光
其如念極浦,羲原析和又以思明哲。文翻
常若千裏餘,泊舟泊舟況之異鄉別。贻潘贻潘译赏
分類:

作者簡介(儲光羲)

儲光羲頭像

儲光羲(約706—763)唐代官員,少府少府诗意潤州延陵人,祖籍兗州。田園山水詩派代表詩人之一。開元十四年(726年)舉進士,授馮翊縣尉,轉汜水、安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。後複出任太祝,世稱儲太祝,官至監察禦史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被係下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,後貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公後裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。

《泊舟貽潘少府》儲光羲 翻譯、賞析和詩意

泊舟貽潘少府

行子苦風潮,維舟未能發。
宵分卷前幔,臥視清秋月。
四澤蒹葭深,中洲煙火絕。
蒼蒼水霧起,落落疏星沒。
所遇盡漁商,與言多楚越。
其如念極浦,又以思明哲。
常若千裏餘,況之異鄉別。

中文譯文:
停泊船隻送給潘令少府

行人因為強勁的風浪苦惱,船隻無法出發。
夜晚分開簾幕,躺著觀賞明亮的秋天的月亮。
四周澤國的蘆葦茂盛,中央洲島上的煙火已熄滅。
蒼蒼的水霧升起,疏落的星星逐漸消失。
所遇到的都是漁商,共談得多是楚越地區。
我就像在懷念那極遠的水邊,同時也思念著明智的朋友。
經常會產生千裏之外的感傷,更何況異鄉別離的情感呢。

詩意:
這首詩是唐代儲光羲創作的《泊舟貽潘少府》。詩人以船隻不能出發為背景,抒發了自己在異鄉別離的情感和對稱旨友的思念之情。詩中描繪了行人停泊的景象,以及夜晚觀賞的秋天的月亮。通過描繪自然景色和心情,表達了詩人對故鄉和親友的念念不忘之情。

賞析:
這首詩通過富有畫麵感的描寫和細膩的情感表達,表現出詩人思鄉和思念友人的情感。詩人以水鄉為背景,描繪了蒼蒼的水霧和疏落的星星的美麗景象,以及漁商的身影。這些細節豐富了詩歌的形象,使讀者能夠感受到詩人內心的鬱悶與憂愁。

通過對故鄉及親友的思念,詩人表達了自己在異鄉的孤獨和無助。他提到自己居住的地方離水極遠,表達了自己與故鄉不近的情感,以及思念明智的友人。整首詩音調平和,抒發了詩人沉靜而寂寥的心境。詩人以簡單樸素的語言,表達了深沉的情感,展現了唐代詩人的深邃思考和對人情世故的敏感洞察。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泊舟貽潘少府》儲光羲 拚音讀音參考

pō zhōu yí pān shào fǔ
泊舟貽潘少府

háng zǐ kǔ fēng cháo, wéi zhōu wèi néng fā.
行子苦風潮,維舟未能發。
xiāo fēn juǎn qián màn, wò shì qīng qiū yuè.
宵分卷前幔,臥視清秋月。
sì zé jiān jiā shēn, zhōng zhōu yān huǒ jué.
四澤蒹葭深,中洲煙火絕。
cāng cāng shuǐ wù qǐ, luò luò shū xīng méi.
蒼蒼水霧起,落落疏星沒。
suǒ yù jǐn yú shāng, yǔ yán duō chǔ yuè.
所遇盡漁商,與言多楚越。
qí rú niàn jí pǔ, yòu yǐ sī míng zhé.
其如念極浦,又以思明哲。
cháng ruò qiān lǐ yú, kuàng zhī yì xiāng bié.
常若千裏餘,況之異鄉別。

網友評論

* 《泊舟貽潘少府》泊舟貽潘少府儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泊舟貽潘少府》 儲光羲唐代儲光羲行子苦風潮,維舟未能發。宵分卷前幔,臥視清秋月。四澤蒹葭深,中洲煙火絕。蒼蒼水霧起,落落疏星沒。所遇盡漁商,與言多楚越。其如念極浦,又以思明哲。常若千裏餘,況之異鄉別 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泊舟貽潘少府》泊舟貽潘少府儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泊舟貽潘少府》泊舟貽潘少府儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泊舟貽潘少府》泊舟貽潘少府儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泊舟貽潘少府》泊舟貽潘少府儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泊舟貽潘少府》泊舟貽潘少府儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/699f39898569494.html