《述言》 劉仁本

明代   劉仁本 黃河失故道,述言述言诗意橫流奔四馳。刘仁
楮幣更新法,本原世亂不可支。文翻
承平日既久,译赏弛張教乃墮。析和
變故始有作,述言述言诗意雖多亦奚為。刘仁
是本原用幹戈起,民生未可期。文翻
¤ 分類:

《述言》劉仁本 翻譯、译赏賞析和詩意

詩詞:《述言》

黃河失故道,析和
橫流奔四馳。述言述言诗意
楮幣更新法,刘仁
世亂不可支。本原

承平日既久,
弛張教乃墮。
變故始有作,
雖多亦奚為。

是用幹戈起,
民生未可期。

中文譯文:
黃河失去了原本的河道,
橫流急奔四處奔湧。
紙幣不斷更換政策,
社會混亂無法支撐。

長期的和平已經久遠,
縱容鬆懈導致衰敗。
各種變故開始發生,
即使有很多,又有何用呢?

因此,戰亂再次興起,
人民的生活無法預期。

詩意和賞析:
這首詩《述言》是明代劉仁本所作,通過對社會現象的描述,表達了對時局動蕩和社會衰敗的擔憂。

詩中提到黃河失去了原本的河道,象征著國家的基礎出現了問題,整個社會像黃河一樣四處流動,失去了穩定和秩序。楮幣更新法指的是明代紙幣的發行和政策調整,這種頻繁的政策變動導致了社會的混亂和不穩定。

接下來,詩人指出長期的和平導致了人們的鬆懈和墮落,社會的緊張局勢開始產生。然而,盡管變故層出不窮,但是這些變故又有何意義呢?詩人表達了對社會動蕩的無奈和對人們漠不關心的失望。

最後兩句"是用幹戈起,民生未可期"表達了詩人對戰亂興起和人民生活陷入困境的擔憂。幹戈指的是戰爭和衝突,詩人認為這種局麵下,人民的生活將無法得到保障和改善。

整首詩通過簡潔而有力的語言,描繪了明代社會動蕩和衰敗的景象,表達了對時局的憂慮和對人民生活的關切。詩人以直接的方式呈現問題,使讀者能夠深刻地感受到社會的困境和不穩定,從而引發對社會現象的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《述言》劉仁本 拚音讀音參考

shù yán
述言

huáng hé shī gù dào, héng liú bēn sì chí.
黃河失故道,橫流奔四馳。
chǔ bì gēng xīn fǎ, shì luàn bù kě zhī.
楮幣更新法,世亂不可支。
chéng píng rì jì jiǔ, chí zhāng jiào nǎi duò.
承平日既久,弛張教乃墮。
biàn gù shǐ yǒu zuò, suī duō yì xī wèi.
變故始有作,雖多亦奚為。
shì yòng gān gē qǐ, mín shēng wèi kě qī.
是用幹戈起,民生未可期。
¤

網友評論


* 《述言》述言劉仁本原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《述言》 劉仁本明代劉仁本黃河失故道,橫流奔四馳。楮幣更新法,世亂不可支。承平日既久,弛張教乃墮。變故始有作,雖多亦奚為。是用幹戈起,民生未可期。¤分類:《述言》劉仁本 翻譯、賞析和詩意詩詞:《述言》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《述言》述言劉仁本原文、翻譯、賞析和詩意原文,《述言》述言劉仁本原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《述言》述言劉仁本原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《述言》述言劉仁本原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《述言》述言劉仁本原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/698e39927669615.html