《愁》 徐夤

唐代   徐夤 夜長偏覺漏聲遲,愁愁往往隨歌慘翠眉。徐夤
黃葉落催砧杵日,原文意子規啼破夢魂時。翻译
明妃去泣千行淚,赏析蔡琰歸梳兩鬢絲。和诗
四皓入山招不得,愁愁無家歸客最堪欺。徐夤
分類:

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,原文意福建莆田人。翻译登乾寧進士第,赏析授秘書省正字。和诗依王審知,愁愁禮待簡略,徐夤遂拂衣去,原文意歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《愁》徐夤 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

夜晚漫長,鍾聲顯得格外緩慢,
常常隨著歌聲而哭泣,眉頭愁苦。
黃葉落下,打碎了砧杵的日子,
子規鳥的啼聲斷了夢魂的時光。
明妃離去,淚水已經流了千行,
蔡琰回來,把兩鬢的絲發梳理好。
四皓原本入山去召喚,卻找不到他們。
無家可歸的客人最容易受欺負。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一種寂寞、無家可歸的愁苦心情。作者利用夜晚的靜謐和一些形象的描寫來表達自己內心的痛楚。他把長夜和悲傷聯係起來,暗示了他在孤獨中感到無法排遣的痛苦。他提到了明妃和蔡琰這兩位曆史人物,通過他們的離去和歸來展示了人世間的無常和變化。

詩中以黃葉落下、砧杵的聲音、子規鳥的叫聲等描繪了孤獨和寂寞的氛圍,這些細節的描寫使整首詩更加生動和有畫麵感。同時,通過描寫明妃和蔡琰這兩位女性的離去和歸來,烘托了作者無家可歸的境況,呈現了他內心深處的絕望和無奈。

總的來說,這首詩給人一種憂鬱、淒涼的感覺,通過描繪寂寞和無家可歸的境遇,表達了作者內心的愁苦和痛苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《愁》徐夤 拚音讀音參考

chóu

yè zhǎng piān jué lòu shēng chí, wǎng wǎng suí gē cǎn cuì méi.
夜長偏覺漏聲遲,往往隨歌慘翠眉。
huáng yè luò cuī zhēn chǔ rì,
黃葉落催砧杵日,
zǐ guī tí pò mèng hún shí.
子規啼破夢魂時。
míng fēi qù qì qiān xíng lèi, cài yǎn guī shū liǎng bìn sī.
明妃去泣千行淚,蔡琰歸梳兩鬢絲。
sì hào rù shān zhāo bù dé, wú jiā guī kè zuì kān qī.
四皓入山招不得,無家歸客最堪欺。

網友評論

* 《愁》愁徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《愁》 徐夤唐代徐夤夜長偏覺漏聲遲,往往隨歌慘翠眉。黃葉落催砧杵日,子規啼破夢魂時。明妃去泣千行淚,蔡琰歸梳兩鬢絲。四皓入山招不得,無家歸客最堪欺。分類:作者簡介(徐夤)徐夤:字昭夢,福建莆田人。登乾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《愁》愁徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《愁》愁徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《愁》愁徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《愁》愁徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《愁》愁徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/698d39894855727.html

诗词类别

《愁》愁徐夤原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语