《和心泉問柳》 丘葵

宋代   丘葵 初曉晴曦為寫真,和心和诗嫣然一笑換顰。泉问丘葵
緣誰青眼終無語,柳和學得黃金不濟貧。心泉
生怕蠻腰來習舞,问柳取為蟬翳去瞞人。原文意
無端飛作漫天絮,翻译撩亂東風祗自塵。赏析
分類:

《和心泉問柳》丘葵 翻譯、和心和诗賞析和詩意

《和心泉問柳》是泉问丘葵一首宋代的詩詞,作者是柳和丘葵。以下是心泉該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
初日照耀,问柳晴朗的原文意陽光映照出美麗的畫麵,
她嫣然一笑,翻译將憂愁換成了歡顏。
我不知道為什麽她對我不屑一顧,
即使我學會了賺取金錢,卻不能改變我的貧困。

我生怕有個身材曼妙的女子來學習她的舞姿,
我隻能將她當作遮掩真相的幌子。
無緣無故,飛舞的絮花在空中飄揚,
東風撩亂了它們,隻剩下了塵埃。

詩意:
這首詩詞通過描繪清晨的美景,表達了詩人對某位女子的思念和欣賞之情。詩人描述了陽光照耀下女子的笑容,她的笑容如此美麗,令詩人心動。然而,這位女子似乎對詩人不感興趣,無論詩人學會了賺取財富,也無法改變他的貧困處境。

詩中還出現了詩人對另一位女子的擔憂,他擔心她會學習那位美麗女子的舞姿,可能會揭露出真相。最後,詩人以飄散的絮花和被東風撩亂的景象作為象征,表達了他內心的不安和困擾。

賞析:
《和心泉問柳》以婉約細膩的筆觸展現了詩人對美麗女子的情感表達。詩人運用細膩的描寫手法,描繪了清晨的陽光和女子的笑容,使讀者能夠感受到美好的畫麵和詩人內心的喜悅。然而,詩人對女子的喜愛卻無法得到回應,這種無法得到回應的失落感在詩中得到凸顯。

詩人的擔憂和不安也在詩中表現得淋漓盡致。他擔心另一位女子會揭露出真相,采用了絮花和東風的形象來象征混亂和塵埃,進一步強調了詩人內心的困擾和不安。

整首詩以詩人內心的情感為中心,通過景物描寫和意象的運用,展現出一種含蓄而深沉的情感體驗。這種情感的表達方式與宋代的婉約詩風相契合,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和心泉問柳》丘葵 拚音讀音參考

hé xīn quán wèn liǔ
和心泉問柳

chū xiǎo qíng xī wèi xiě zhēn, yān rán yī xiào huàn pín.
初曉晴曦為寫真,嫣然一笑換顰。
yuán shuí qīng yǎn zhōng wú yǔ, xué dé huáng jīn bù jì pín.
緣誰青眼終無語,學得黃金不濟貧。
shēng pà mán yāo lái xí wǔ, qǔ wèi chán yì qù mán rén.
生怕蠻腰來習舞,取為蟬翳去瞞人。
wú duān fēi zuò màn tiān xù, liáo luàn dōng fēng zhī zì chén.
無端飛作漫天絮,撩亂東風祗自塵。

網友評論


* 《和心泉問柳》和心泉問柳丘葵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和心泉問柳》 丘葵宋代丘葵初曉晴曦為寫真,嫣然一笑換顰。緣誰青眼終無語,學得黃金不濟貧。生怕蠻腰來習舞,取為蟬翳去瞞人。無端飛作漫天絮,撩亂東風祗自塵。分類:《和心泉問柳》丘葵 翻譯、賞析和詩意《和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和心泉問柳》和心泉問柳丘葵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和心泉問柳》和心泉問柳丘葵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和心泉問柳》和心泉問柳丘葵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和心泉問柳》和心泉問柳丘葵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和心泉問柳》和心泉問柳丘葵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/697c39897366378.html

诗词类别

《和心泉問柳》和心泉問柳丘葵原文的诗词

热门名句

热门成语