《胡太傅挽歌二首》 司馬光

宋代   司馬光 裴回遊內禁,胡太胡太密勿讚鴻樞。傅挽傅挽
陰德加民物,歌首歌首光原清名服士夫。司马诗意
天方遺一老,文翻星忽隕三吳。译赏
疑從龍髯去,析和乘雲在京都。胡太胡太
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),傅挽傅挽字君實,歌首歌首光原號迂叟,司马诗意陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,文翻《宋史》,译赏《辭海》等明確記載,析和世稱涑水先生。胡太胡太生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《胡太傅挽歌二首》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《胡太傅挽歌二首》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

裴回遊內禁,密勿讚鴻樞。
陰德加民物,清名服士夫。
天方遺一老,星忽隕三吳。
疑從龍髯去,乘雲在京都。

中文譯文:
胡太傅已經去世,他曾在宮廷中遊曆,但他的功績卻沒有得到充分讚賞。
他的善行使人民受益,他的名聲被士人所敬仰。
天空中的一顆星星已經消失,仿佛是在三吳地區墜落。
人們懷疑他是否已經化身為龍飛升,乘著雲彩回到京都。

詩意和賞析:
這首詩詞是司馬光對胡太傅的挽歌,表達了對胡太傅的敬仰和懷念之情。胡太傅是司馬光的朋友和導師,他在官場中有著卓越的才能和品德。詩中描述了胡太傅在宮廷中遊曆的經曆,但他的功績卻沒有得到應有的讚賞,這反映了當時官場的不公和浮躁。然而,胡太傅的善行使人民受益,他的清名也得到了士人的敬仰。詩中提到天空中的一顆星星消失,象征著胡太傅的離世,而他是否已經化身為龍飛升,乘雲彩回到京都,成為了人們的猜測和想象。整首詩以簡潔的語言表達了對胡太傅的深深懷念和對他高尚品德的讚美,展現了作者對友人的真摯情感和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《胡太傅挽歌二首》司馬光 拚音讀音參考

hú tài fù wǎn gē èr shǒu
胡太傅挽歌二首

péi huí yóu nèi jìn, mì wù zàn hóng shū.
裴回遊內禁,密勿讚鴻樞。
yīn dé jiā mín wù, qīng míng fú shì fū.
陰德加民物,清名服士夫。
tiān fāng yí yī lǎo, xīng hū yǔn sān wú.
天方遺一老,星忽隕三吳。
yí cóng lóng rán qù, chéng yún zài jīng dū.
疑從龍髯去,乘雲在京都。

網友評論


* 《胡太傅挽歌二首》胡太傅挽歌二首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《胡太傅挽歌二首》 司馬光宋代司馬光裴回遊內禁,密勿讚鴻樞。陰德加民物,清名服士夫。天方遺一老,星忽隕三吳。疑從龍髯去,乘雲在京都。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《胡太傅挽歌二首》胡太傅挽歌二首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《胡太傅挽歌二首》胡太傅挽歌二首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《胡太傅挽歌二首》胡太傅挽歌二首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《胡太傅挽歌二首》胡太傅挽歌二首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《胡太傅挽歌二首》胡太傅挽歌二首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/696d39920455261.html

诗词类别

《胡太傅挽歌二首》胡太傅挽歌二首的诗词

热门名句

热门成语