《贛江》 周必大

宋代   周必大 跡落蠻夷地,赣江赣江艱危分飽經。周必
盤渦隨棹舞,大原驚浪濺船零。文翻
石亂舟才過,译赏峰回眼謾青。析和
晚來荒浦宿,诗意愁緒轉冥冥。赣江赣江
分類:

《贛江》周必大 翻譯、周必賞析和詩意

《贛江》是大原一首宋代詩詞,作者是文翻周必大。以下是译赏我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
跡落蠻夷地,析和艱危分飽經。诗意
盤渦隨棹舞,赣江赣江驚浪濺船零。
石亂舟才過,峰回眼謾青。
晚來荒浦宿,愁緒轉冥冥。

詩意:
這首詩描繪了作者周必大航行贛江的經曆和感受。他曾經穿越蠻夷的地方,經曆了許多艱險和困苦。他描述了船隻在江中盤旋的渦流中舞動,驚濤拍打船身濺起水花。當船隻勉強通過亂石嶙峋的航道時,山峰在遠處蜿蜒回旋,眼前景色漸漸變得蒼青。晚上來到荒涼的浦口過夜,他的憂愁和思緒變得愈發深沉和迷離。

賞析:
這首詩以描繪自然景色和個人情感為主題,通過具體的描寫展示了作者航行贛江的艱險和壯麗景致。詩中運用了形象生動的語言,給讀者帶來了強烈的視覺和感官體驗。

首先,詩中描繪了江中盤旋的渦流和驚濤拍打船身的情景,展示了江水的洶湧和船隻航行的困難。這種景象表達了作者在旅途中所麵臨的險阻和挑戰,同時也突出了大自然的力量和威嚴。

其次,通過描述遠處山峰的回旋和近處景色的蒼青,詩人將心境與自然景色相結合,表達了他內心的憂愁和深沉情感。這種情感的轉變使詩歌更加富有內涵和情感共鳴,讀者能夠感受到作者旅途中的孤獨和思考。

最後,詩的結尾暗示了作者在荒涼的浦口過夜,心情更加沉重和迷離。這種愁緒的轉變使整首詩增添了一種朦朧的意境,引發讀者的思考和共鳴。

總體而言,這首詩以細膩的描寫和深情的抒發,展示了作者周必大航行贛江的艱險經曆和內心的情感體驗。詩歌通過形象的語言和情感的表達,使讀者不僅能夠感受到大自然的壯美,也能夠與作者的心境產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贛江》周必大 拚音讀音參考

gàn jiāng
贛江

jī luò mán yí dì, jiān wēi fēn bǎo jīng.
跡落蠻夷地,艱危分飽經。
pán wō suí zhào wǔ, jīng làng jiàn chuán líng.
盤渦隨棹舞,驚浪濺船零。
shí luàn zhōu cái guò, fēng huí yǎn mán qīng.
石亂舟才過,峰回眼謾青。
wǎn lái huāng pǔ sù, chóu xù zhuǎn míng míng.
晚來荒浦宿,愁緒轉冥冥。

網友評論


* 《贛江》贛江周必大原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贛江》 周必大宋代周必大跡落蠻夷地,艱危分飽經。盤渦隨棹舞,驚浪濺船零。石亂舟才過,峰回眼謾青。晚來荒浦宿,愁緒轉冥冥。分類:《贛江》周必大 翻譯、賞析和詩意《贛江》是一首宋代詩詞,作者是周必大。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贛江》贛江周必大原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贛江》贛江周必大原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贛江》贛江周必大原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贛江》贛江周必大原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贛江》贛江周必大原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/696a39921862988.html

诗词类别

《贛江》贛江周必大原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语