《鷓鴣引 贈馭說高秀英》 王惲

元代   王惲 短短羅*淡淡妝。鹧鸪赠驭
拂開紅袖便當場。引赠驭说英鹧原文意
掩翻歌扇珠成串,高秀鸪引吹落談霏玉有香。说高赏析
由漢魏,秀英到隋唐。王恽
誰教若輩管興亡。翻译
百年總是和诗逢場戲,拍板門*未易 分類:

作者簡介(王惲)

王惲頭像

王惲,鹧鸪赠驭字仲謀,引赠驭说英鹧原文意號秋澗,高秀鸪引衛州路汲縣(今河南衛輝市)人。说高赏析元朝著名學者、秀英詩人、王恽政治家,翻译一生仕宦,剛直不阿,清貧守職,好學善文。成為元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝鐵木真三代的諫臣。

《鷓鴣引 贈馭說高秀英》王惲 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣引 贈馭說高秀英》是元代王惲創作的一首詩詞。以下是對詩詞的分析、中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
短短羅*淡淡妝。
拂開紅袖便當場。
掩翻歌扇珠成串,
吹落談霏玉有香。
由漢魏,到隋唐。
誰教若輩管興亡。
百年總是逢場戲,
拍板門*未易。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅女子的畫像,她身著簡單的羅紗,妝容淡雅。她輕輕拂開紅袖,就在場上展示了她的才藝。她手中的歌扇輕輕掩麵,上麵的珠子像串成一串,她吹動著扇子,玉珠隨風飄落,散發著香氣。詩人回顧了自漢魏時期到隋唐時期的曆史變遷,詢問誰能教育後輩關注國家的興衰。他認為百年來總是在不斷上演著戲劇,掌聲未曾停息。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了一個女子的形象,通過對她的妝容和動作的描寫,展現了她的美麗和才藝。詩人通過女子手中的歌扇和掩麵的動作,表達了她婉約的氣質和藝術的魅力。詩人在最後兩句表達了對曆史的思考和對現實的反思,他呼喚後輩應該關注國家興衰,認識到曆史的變遷和人事的虛幻。整首詩詞通過細膩的描寫和深刻的寓意,展現了王惲獨特的藝術才華和對時代的關切。

請注意,由於限製,我無法提供原始詩詞的內容,希望以上的分析和中文譯文能夠滿足您的需求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣引 贈馭說高秀英》王惲 拚音讀音參考

zhè gū yǐn zèng yù shuō gāo xiù yīng
鷓鴣引 贈馭說高秀英

duǎn duǎn luó dàn dàn zhuāng.
短短羅*淡淡妝。
fú kāi hóng xiù biàn dāng chǎng.
拂開紅袖便當場。
yǎn fān gē shàn zhū chéng chuàn, chuī luò tán fēi yù yǒu xiāng.
掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香。
yóu hàn wèi, dào suí táng.
由漢魏,到隋唐。
shuí jiào ruò bèi guǎn xīng wáng.
誰教若輩管興亡。
bǎi nián zǒng shì féng chǎng xì, pāi bǎn mén wèi yì
百年總是逢場戲,拍板門*未易

網友評論


* 《鷓鴣引 贈馭說高秀英》鷓鴣引 贈馭說高秀英王惲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鷓鴣引 贈馭說高秀英》 王惲元代王惲短短羅*淡淡妝。拂開紅袖便當場。掩翻歌扇珠成串,吹落談霏玉有香。由漢魏,到隋唐。誰教若輩管興亡。百年總是逢場戲,拍板門*未易分類:作者簡介(王惲)王惲,字仲謀,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣引 贈馭說高秀英》鷓鴣引 贈馭說高秀英王惲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鷓鴣引 贈馭說高秀英》鷓鴣引 贈馭說高秀英王惲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鷓鴣引 贈馭說高秀英》鷓鴣引 贈馭說高秀英王惲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鷓鴣引 贈馭說高秀英》鷓鴣引 贈馭說高秀英王惲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鷓鴣引 贈馭說高秀英》鷓鴣引 贈馭說高秀英王惲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/696a39895895231.html