《橋院》 李處權

宋代   李處權 淹留歲雲暮,桥院桥院权原旅泊似幽棲。李处
鷗鷺如相識,文翻牛羊自不迷。译赏
已煩陶令顧,析和何必謝公攜。诗意
始覺吳儂健,桥院桥院权原天寒更涉溪。李处
分類:

《橋院》李處權 翻譯、文翻賞析和詩意

詩詞:《橋院》
朝代:宋代
作者:李處權

淹留歲雲暮,译赏旅泊似幽棲。析和
鷗鷺如相識,诗意牛羊自不迷。桥院桥院权原
已煩陶令顧,李处何必謝公攜。文翻
始覺吳儂健,天寒更涉溪。

中文譯文:
沉浸在歲月的黃昏中,旅途中的棲身仿佛是在幽靜的地方。
鷗鷺似乎與我相識,牛羊卻不再困惑。
已經煩惱了陶淵明的憂思,為何還要跟隨謝霆鋒。
我才剛剛意識到吳儂軟語的可貴,天寒之時更加涉過溪流。

詩意:
這首詩以旅途中的橋院為背景,表達了詩人內心的孤獨與迷茫。他在歲月的暮色中流連,感覺自己的旅途像是在一個幽靜而安詳的地方棲身。他觀察到鷗鷺似乎對他很熟悉,但牛羊卻不會迷失方向,這讓他感到自己的迷惑與困惑。詩人提到已經厭煩了陶淵明的悲傷和憂思,卻又不得不跟隨謝霆鋒(謝公)一起旅行,暗示了他內心的矛盾和無奈。最後,他才意識到吳儂軟語的可貴之處,天寒的時候更加勇敢地涉過溪流,這可以理解為他在困境中堅持前行,追求內心的自由和幸福。

賞析:
《橋院》這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了詩人旅途中的心境,展示了他對自我、人生和世界的思考。詩中運用了對比的手法,通過描述鷗鷺與牛羊的行為,表達了詩人內心的困惑和迷茫。詩人對陶淵明和謝霆鋒的提及,呈現了他在人生旅途中的選擇和糾結。最後兩句表達了詩人在麵對困難時的勇敢和堅持,以及對吳儂軟語的讚美。整首詩情感含蓄而細膩,給人以思索和共鳴的空間,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和思想深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《橋院》李處權 拚音讀音參考

qiáo yuàn
橋院

yān liú suì yún mù, lǚ pō shì yōu qī.
淹留歲雲暮,旅泊似幽棲。
ōu lù rú xiāng shí, niú yáng zì bù mí.
鷗鷺如相識,牛羊自不迷。
yǐ fán táo lìng gù, hé bì xiè gōng xié.
已煩陶令顧,何必謝公攜。
shǐ jué wú nóng jiàn, tiān hán gèng shè xī.
始覺吳儂健,天寒更涉溪。

網友評論


* 《橋院》橋院李處權原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《橋院》 李處權宋代李處權淹留歲雲暮,旅泊似幽棲。鷗鷺如相識,牛羊自不迷。已煩陶令顧,何必謝公攜。始覺吳儂健,天寒更涉溪。分類:《橋院》李處權 翻譯、賞析和詩意詩詞:《橋院》朝代:宋代作者:李處權淹留 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《橋院》橋院李處權原文、翻譯、賞析和詩意原文,《橋院》橋院李處權原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《橋院》橋院李處權原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《橋院》橋院李處權原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《橋院》橋院李處權原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/695f39898381453.html