《厓山》 錢子義

明代   錢子義 蕭蕭西日慘無輝,厓山厓山原文意寂曆空山海四圍。钱义
莫向洪波怨亡國,翻译也勝行酒著青衣。赏析
分類:

《厓山》錢子義 翻譯、和诗賞析和詩意

《厓山》是厓山厓山原文意明代錢子義創作的一首詩詞。以下是钱义該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
西方的翻译太陽淒涼無輝煌,
寂寞地照耀著空山和大海。赏析
不要責怪洪波吞噬了國家,和诗
和它相比,厓山厓山原文意宴飲更勝一籌。钱义

詩意:
《厓山》描繪了一個淒涼寂寞的翻译景象,西方的赏析太陽黯淡無光,照耀著空山和大海,和诗給人一種蕭瑟的感覺。詩人通過對洪波的提及,表達了對國家衰敗的無奈和悲傷。然而,詩人也提到,與國家的衰亡相比,宴飲仍然能夠帶來一絲歡愉和解脫,暗示了對逆境中尋求快樂的思考。

賞析:
《厓山》以簡潔凝練的語言表達了詩人內心的情感。詩中的"蕭蕭西日慘無輝"一句,通過形容西方太陽失去光輝,傳達了淒涼和無力的氛圍。"寂曆空山海四圍"則進一步強調了寂寞和孤獨的意象。接著,詩人提到了洪波,將國家的衰敗與洪波相對照,表達了對國家命運的無奈和悲傷之情。最後兩句"莫向洪波怨亡國,也勝行酒著青衣"則展示了詩人的豁達和對逆境的應對之道。詩人意味深長地表示,與其對國家的衰亡怨恨不已,不如選擇宴飲來消愁解悶,表達了一種樂觀向上的生活態度。

整首詩以簡潔、明快的語言描繪了蕭瑟的景象,表達了對國家衰敗的無奈、對生活的豁達與樂觀。同時,通過對宴飲的提及,詩人展示了一種在逆境中找尋快樂和解脫的心態,給人一種積極向上的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《厓山》錢子義 拚音讀音參考

yá shān
厓山

xiāo xiāo xī rì cǎn wú huī, jì lì kōng shān hǎi sì wéi.
蕭蕭西日慘無輝,寂曆空山海四圍。
mò xiàng hóng bō yuàn wáng guó, yě shèng xíng jiǔ zhe qīng yī.
莫向洪波怨亡國,也勝行酒著青衣。

網友評論


* 《厓山》厓山錢子義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《厓山》 錢子義明代錢子義蕭蕭西日慘無輝,寂曆空山海四圍。莫向洪波怨亡國,也勝行酒著青衣。分類:《厓山》錢子義 翻譯、賞析和詩意《厓山》是明代錢子義創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《厓山》厓山錢子義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《厓山》厓山錢子義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《厓山》厓山錢子義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《厓山》厓山錢子義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《厓山》厓山錢子義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/694e39929127121.html

诗词类别

《厓山》厓山錢子義原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语