《重九前二日夜雨》 廖行之

宋代   廖行之 去去重陽越夕間,重前之原瀟瀟風雨作輕寒。日夜
心知又負登高興,雨重夜雨译赏籬菊留來過後看。前日
分類:

作者簡介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,廖行字天民,文翻號省齋,析和南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。诗意孝宗淳熙十一年(1184)進士,重前之原調嶽州巴陵尉。日夜未數月,雨重夜雨译赏以母老歸養。前日告滿,廖行改授潭州寧鄉主簿,文翻未赴而卒,析和時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。

《重九前二日夜雨》廖行之 翻譯、賞析和詩意

《重九前二日夜雨》是宋代廖行之的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
去去重陽越夕間,
瀟瀟風雨作輕寒。
心知又負登高興,
籬菊留來過後看。

詩意:
這首詩描繪了一個人在重陽節前的兩天夜晚,風雨正猛,給人帶來了些許寒意。作者心知自己又要錯過登高的樂趣,心情有些沉重。他留下籬笆邊的菊花,打算過後再來欣賞。

賞析:
這首詩以重陽節為背景,通過描繪風雨的情景,表達了作者對於錯過登高樂趣的遺憾和失落之情。"去去"兩字表示作者的離去,意味著他無法參與到節日的慶祝中。"瀟瀟風雨作輕寒"形容了夜晚的風雨,給人一種涼爽的感覺,也體現了作者內心的寂寞和疏離感。"心知又負登高興"表達了作者對於不能登高的遺憾,同時也暗示了他內心的苦悶。最後兩句"籬菊留來過後看"表明作者將籬笆邊的菊花留給自己,表示他希望過後能夠回來欣賞,也暗示了對未來美好事物的期待。

整首詩以簡練的語言描繪了風雨夜晚和作者的心情,通過作者的遺憾和期待,傳達出對於美好事物的向往和對於時光流逝的感慨。這首詩詞通過自然景物的描繪,將作者的情感與讀者產生共鳴,給人一種深思的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重九前二日夜雨》廖行之 拚音讀音參考

chóng jiǔ qián èr rì yè yǔ
重九前二日夜雨

qù qù chóng yáng yuè xī jiān, xiāo xiāo fēng yǔ zuò qīng hán.
去去重陽越夕間,瀟瀟風雨作輕寒。
xīn zhī yòu fù dēng gāo xìng, lí jú liú lái guò hòu kàn.
心知又負登高興,籬菊留來過後看。

網友評論


* 《重九前二日夜雨》重九前二日夜雨廖行之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重九前二日夜雨》 廖行之宋代廖行之去去重陽越夕間,瀟瀟風雨作輕寒。心知又負登高興,籬菊留來過後看。分類:作者簡介(廖行之)廖行之1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州今湖南省衡陽市)人。孝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重九前二日夜雨》重九前二日夜雨廖行之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重九前二日夜雨》重九前二日夜雨廖行之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重九前二日夜雨》重九前二日夜雨廖行之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重九前二日夜雨》重九前二日夜雨廖行之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重九前二日夜雨》重九前二日夜雨廖行之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/694e39925424183.html