《醉厭厭(南歌子)》 賀鑄

宋代   賀鑄 紫陌青絲鞚,醉厌铸原醉厌铸紅塵白紵衫。厌南译赏厌南
誰憐繡戶閉香奩。歌贺歌贺
分付一春心事、文翻兩眉尖。析和
怯冷重熏被,诗意羞明半卷簾。醉厌铸原醉厌铸
歡歸斜□□□□。厌南译赏厌南
□□□□□□、歌贺歌贺醉厭厭。文翻
分類: 南歌子

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。析和字方回,诗意號慶湖遺老。醉厌铸原醉厌铸漢族,厌南译赏厌南衛州(今河南衛輝)人。歌贺歌贺宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《醉厭厭(南歌子)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《醉厭厭(南歌子)》是一首宋代詩詞,作者是賀鑄。這首詩詞的內容如下:

紫陌青絲鞚,
紅塵白紵衫。
誰憐繡戶閉香奩。
分付一春心事、兩眉尖。

怯冷重熏被,
羞明半卷簾。
歡歸斜□□□□。
□□□□□□、醉厭厭。

這首詩詞的中文譯文和賞析如下:

紫色的街道,青絲纏繞,
紅塵裏的我穿著白色的紵衫。
誰會憐惜我閉著的繡窗,收藏著香囊。
分付了一個春天的心事,兩隻尖尖的眉毛。

害怕寒冷,厚重的被子,
羞怯地半掩著窗簾。
歡快地回到家,夕陽斜照。
歡樂的心情,醉醺醺的疲倦。

這首詩詞以描繪一個女子的情景為主題,通過描述她的衣著、居住環境和心情,表達了她內心的苦悶和渴望。詩中運用了色彩對比的手法,用紫色、青色、紅色、白色等色彩描繪了女子的外貌和周圍的環境,展示了她的美麗和與眾不同。同時,作者通過細膩的描寫,展示了女子的內心世界,她的心事和情感被隱喻為春天的心事和尖尖的眉毛,表達了她對愛情和幸福的渴望。

詩的後半部分通過描寫女子回家的情景,表達了她的歡樂和疲倦。她回到家中,夕陽斜照,給人一種溫馨和歡樂的感覺。整首詩詞通過對女子的描寫,傳達了作者對女子命運的關切和對美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉厭厭(南歌子)》賀鑄 拚音讀音參考

zuì yàn yàn nán gē zǐ
醉厭厭(南歌子)

zǐ mò qīng sī kòng, hóng chén bái zhù shān.
紫陌青絲鞚,紅塵白紵衫。
shuí lián xiù hù bì xiāng lián.
誰憐繡戶閉香奩。
fēn fù yī chūn xīn shì liǎng méi jiān.
分付一春心事、兩眉尖。
qiè lěng zhòng xūn bèi, xiū míng bàn juàn lián.
怯冷重熏被,羞明半卷簾。
huān guī xié.
歡歸斜□□□□。
zuì yàn yàn.
□□□□□□、醉厭厭。

網友評論

* 《醉厭厭(南歌子)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(醉厭厭(南歌子) 賀鑄)专题为您介绍:《醉厭厭南歌子)》 賀鑄宋代賀鑄紫陌青絲鞚,紅塵白紵衫。誰憐繡戶閉香奩。分付一春心事、兩眉尖。怯冷重熏被,羞明半卷簾。歡歸斜□□□□。□□□□□□、醉厭厭。分類:南歌子作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉厭厭(南歌子)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(醉厭厭(南歌子) 賀鑄)原文,《醉厭厭(南歌子)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(醉厭厭(南歌子) 賀鑄)翻译,《醉厭厭(南歌子)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(醉厭厭(南歌子) 賀鑄)赏析,《醉厭厭(南歌子)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(醉厭厭(南歌子) 賀鑄)阅读答案,出自《醉厭厭(南歌子)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(醉厭厭(南歌子) 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/694b39891876186.html