《嘲魯連子》 韓愈

唐代   韓愈 魯連細而黠,嘲鲁有似黃鷂子。连嘲鲁连
田巴兀老蒼,韩愈和诗憐汝矜爪觜。原文意
開端要驚人,翻译雄跨吾厭矣。赏析
高拱禪鴻聲,嘲鲁若輟一杯水。连嘲鲁连
獨稱唐虞賢,韩愈和诗顧未知之耳。原文意
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,翻译唐代文學家、赏析哲學家、嘲鲁思想家,连嘲鲁连河陽(今河南省焦作孟州市)人,韩愈和诗漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《嘲魯連子》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《嘲魯連子》是唐代文學家韓愈所寫的一首詩。詩中嘲笑了魯連子這個人的傲慢和自負,並以此借喻了那些虛有其表的人。

詩意:詩人諷刺了魯連子的傲慢和自負,形容其細小卻狡猾,像黃鷂子一樣。詩中提到田巴兀老蒼,表達了對魯連子愚蠢的同情;而後又說他一開始的傲慢舉動已經讓人厭煩。最後提到他獨自自稱唐虞的賢人,但韓愈質疑他的所作所為是否真的有賢人的品格。

中文譯文:
魯連子細小而狡猾,
有點像黃鷂子。
田巴兀老蒼,
可憐你啊,自負得要命。
開頭就想驚人,
你的傲慢讓我厭煩。
高拱傳播禪音,
猶如打翻了一杯水。
你獨自自稱唐虞的賢人,
可我不知道你是怎樣的耳力。

賞析:這首詩用誇張和嘲笑的手法,抨擊了魯連子的傲慢和自負。通過形象的描寫和對比,展示了魯連子這個人的虛偽和自欺欺人的品格,表達了詩人對於這種人的不滿和質疑。整首詩語言生動,形象鮮明,唐兒的風格也使詩意更加豐富。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嘲魯連子》韓愈 拚音讀音參考

cháo lǔ lián zi
嘲魯連子

lǔ lián xì ér xiá, yǒu shì huáng yào zǐ.
魯連細而黠,有似黃鷂子。
tián bā wù lǎo cāng, lián rǔ jīn zhǎo zī.
田巴兀老蒼,憐汝矜爪觜。
kāi duān yào jīng rén, xióng kuà wú yàn yǐ.
開端要驚人,雄跨吾厭矣。
gāo gǒng chán hóng shēng, ruò chuò yī bēi shuǐ.
高拱禪鴻聲,若輟一杯水。
dú chēng táng yú xián, gù wèi zhī zhī ěr.
獨稱唐虞賢,顧未知之耳。

網友評論

* 《嘲魯連子》嘲魯連子韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嘲魯連子》 韓愈唐代韓愈魯連細而黠,有似黃鷂子。田巴兀老蒼,憐汝矜爪觜。開端要驚人,雄跨吾厭矣。高拱禪鴻聲,若輟一杯水。獨稱唐虞賢,顧未知之耳。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嘲魯連子》嘲魯連子韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嘲魯連子》嘲魯連子韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嘲魯連子》嘲魯連子韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嘲魯連子》嘲魯連子韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嘲魯連子》嘲魯連子韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/694a39899765259.html

诗词类别

《嘲魯連子》嘲魯連子韓愈原文、翻的诗词

热门名句

热门成语