《浣溪沙》 韓偓

唐代   韓偓 宿醉離愁慢髻鬟,浣溪浣溪韩偓六銖衣薄惹輕寒,沙韩诗意沙宿慵紅悶翠掩青鸞。偓原文翻
羅襪況兼金菡萏,译赏雪肌仍是析和玉琅玕,骨香腰細更沈檀。醉离
分類: 婉約寫景荷花 浣溪沙

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。愁慢中國唐代詩人。髻鬟乳名冬郎,浣溪浣溪韩偓字致光,沙韩诗意沙宿號致堯,偓原文翻晚年又號玉山樵人。译赏陝西萬年縣(今樊川)人。析和自幼聰明好學,醉离10歲時,愁慢曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟翻譯及注釋

翻譯
晚唐女子宿醉初醒帶著離別的愁緒慢慢整理環形發髻,輕如蟬翼的衣服讓身子有一點點寒冷,慵懶地照著鏡子塗口紅穿翠衣。
裝著蠶絲襪和裝飾金蓮花頭飾,如雪肌膚在薄薄的紗衣下仿佛是玉石般潤澤,在沉香與檀香的氛圍下露出楊柳小纖腰婀娜的身姿。

注釋
1、浣溪沙:唐教坊曲,用作詞調。又名《小庭花》、《減字浣溪沙》、《東風寒》、《和清風》等。
2、宿醉:隔夜猶存的餘醉。
3、慢:胡亂,隨便。
4、髻鬟(jì huán):環形發髻。古代中國婦女發式。
5、六銖衣:中國古代計量以二十四銖為一兩,六銖極言其輕。也指仙人之衣。
6、青鸞:青鳥。古代創說中能幫人傳遞信息的仙鳥。這裏指青銅鸞鏡。
7、菡萏(hàn dàn):指蓮花。
8、玉琅玕(láng gān):玉石。
9、沈檀:沉香與檀香。“沈”通“沉”。

浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟賞析

  該詞為典型的“香奩體”詞,為最早的《浣溪沙》,題材為“豔情”題材,抒情風格細膩深曲,文辭麗美。

  上片主要描寫宿醉初醒女子麵部神態、發髻、衣服、麵容等內容。“愁”字寫出女子的情緒,“慢”寫出了女子的動作,“寒”烘托了環境冷暖,“紅”和“翠”也出了顏色。

  下片主要描寫女子體態、身姿、腰身、肌膚、和腿部。“羅襪”、“雪肌”、“玉琅玕”突出了女子體態、肌膚的質感,“骨香”和“沈檀”突出了嗅覺感受。

  全詞共六句,從視覺、聽覺、觸覺、嗅覺全方位描寫了女性,以雕琢的文辭表現了女子的形態美和裝飾美,但更重的是她的“離愁”,因離愁而醉酒、慵懶,失了生活的趣味卻又止不住“更沉檀”即重塗脂粉,看似享受卻掩飾著內心的苦澀。

浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟創作背景

  該詞創作時間約為860-880年之間,詞人韓偓在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等職,專寫女子裙裾脂粉之詞供皇帝娛樂,該詞收錄於《尊前集》。

《浣溪沙》韓偓 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

sù zuì lí chóu màn jì huán, liù zhū yī báo rě qīng hán, yōng hóng mèn cuì yǎn qīng luán.
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞。
luó wà kuàng jiān jīn hàn dàn, xuě jī réng shì yù láng gān, gǔ xiāng yāo xì gèng shěn tán.
羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰細更沈檀。

網友評論

* 《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟 韓偓)专题为您介绍:《浣溪沙》 韓偓唐代韓偓宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞。羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰細更沈檀。分類:婉約寫景荷花浣溪沙作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟 韓偓)原文,《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟 韓偓)翻译,《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟 韓偓)赏析,《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟 韓偓)阅读答案,出自《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟 韓偓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/693f39894776281.html

诗词类别

《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语