丘丹(約公元780年前後在世)字不詳,酬韦唐(618-907)丘為弟,苏州使君赏析蘇州嘉興(今浙江嘉興市南)人。丘丹生卒年均不詳,原文意約唐德宗建中初前後在世。和诗初為諸暨令。奉酬翻译曆檢校尚書戶部員外郎,韦苏兼侍禦史。州使貞元初,君奉隱臨平山。酬韦與韋應物(737-約789)、苏州使君赏析鮑防、呂渭諸牧守往還。貞元十一年(795),戶部員外郎丘上卿為碑記德焉。丹所作詩,今所見者為全唐詩錄存之十一首。
《奉酬韋蘇州使君》是唐代丘丹創作的一首詩詞。
久作煙霞侶,暫將簪組親。
還同褚伯玉,入館忝州人。
詩意:詩中作者與韋蘇州使君交往已久,彼此相互敬重,感情深厚。雖然作者在文人士族中身份較低,但作者仍然有幸跟隨韋蘇州使君進入官府,表示自己身份榮幸,感到自豪。
賞析:這首詩寫了作者與韋蘇州使君的交情。作者自稱久作煙霞侶,可以理解為作者與使君交往已久,彼此之間有著深厚的感情。而作者說“暫將簪組親”,表示暫時有幸跟隨使君進入官府,身份更加親近和榮幸。詩的最後一句“還同褚伯玉,入館忝州人”,表達了作者對於能與高貴的褚伯玉一起入官府的榮幸和自豪之情。這首詩以簡短的文字,流露出作者對於與韋蘇州使君的深厚友情和對於自己身份的自豪感。
中文譯文如下:
久作煙霞侶,暫將簪組親。
還同褚伯玉,入館忝州人。
翻譯後的詩意為:
我們相互交往已久,就像雲霧一樣親密。
我有幸跟隨使君進入官府,身份更加親近。
我與褚伯玉在一起進入官府,為能入官府而自豪。對於我來說,這是一種榮耀。
fèng chóu wéi sū zhōu shǐ jūn
奉酬韋蘇州使君
jiǔ zuò yān xiá lǚ, zàn jiāng zān zǔ qīn.
久作煙霞侶,暫將簪組親。
hái tóng chǔ bó yù, rù guǎn tiǎn zhōu rén.
還同褚伯玉,入館忝州人。
* 《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉酬韋蘇州使君》 丘丹唐代丘丹久作煙霞侶,暫將簪組親。還同褚伯玉,入館忝州人。分類:作者簡介(丘丹)丘丹約公元780年前後在世)字不詳,唐618-907)丘為弟,蘇州嘉興今浙江嘉興市南)人。生卒年均 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/692f39899886881.html