《奉酬韋蘇州使君》 丘丹

唐代   丘丹 久作煙霞侶,奉酬翻译暫將簪組親。韦苏
還同褚伯玉,州使入館忝州人。君奉
分類:

作者簡介(丘丹)

丘丹頭像

丘丹(約公元780年前後在世)字不詳,酬韦唐(618-907)丘為弟,苏州使君赏析蘇州嘉興(今浙江嘉興市南)人。丘丹生卒年均不詳,原文意約唐德宗建中初前後在世。和诗初為諸暨令。奉酬翻译曆檢校尚書戶部員外郎,韦苏兼侍禦史。州使貞元初,君奉隱臨平山。酬韦與韋應物(737-約789)、苏州使君赏析鮑防、呂渭諸牧守往還。貞元十一年(795),戶部員外郎丘上卿為碑記德焉。丹所作詩,今所見者為全唐詩錄存之十一首。

《奉酬韋蘇州使君》丘丹 翻譯、賞析和詩意

《奉酬韋蘇州使君》是唐代丘丹創作的一首詩詞。

久作煙霞侶,暫將簪組親。
還同褚伯玉,入館忝州人。

詩意:詩中作者與韋蘇州使君交往已久,彼此相互敬重,感情深厚。雖然作者在文人士族中身份較低,但作者仍然有幸跟隨韋蘇州使君進入官府,表示自己身份榮幸,感到自豪。

賞析:這首詩寫了作者與韋蘇州使君的交情。作者自稱久作煙霞侶,可以理解為作者與使君交往已久,彼此之間有著深厚的感情。而作者說“暫將簪組親”,表示暫時有幸跟隨使君進入官府,身份更加親近和榮幸。詩的最後一句“還同褚伯玉,入館忝州人”,表達了作者對於能與高貴的褚伯玉一起入官府的榮幸和自豪之情。這首詩以簡短的文字,流露出作者對於與韋蘇州使君的深厚友情和對於自己身份的自豪感。

中文譯文如下:
久作煙霞侶,暫將簪組親。
還同褚伯玉,入館忝州人。

翻譯後的詩意為:
我們相互交往已久,就像雲霧一樣親密。
我有幸跟隨使君進入官府,身份更加親近。
我與褚伯玉在一起進入官府,為能入官府而自豪。對於我來說,這是一種榮耀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉酬韋蘇州使君》丘丹 拚音讀音參考

fèng chóu wéi sū zhōu shǐ jūn
奉酬韋蘇州使君

jiǔ zuò yān xiá lǚ, zàn jiāng zān zǔ qīn.
久作煙霞侶,暫將簪組親。
hái tóng chǔ bó yù, rù guǎn tiǎn zhōu rén.
還同褚伯玉,入館忝州人。

網友評論

* 《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉酬韋蘇州使君》 丘丹唐代丘丹久作煙霞侶,暫將簪組親。還同褚伯玉,入館忝州人。分類:作者簡介(丘丹)丘丹約公元780年前後在世)字不詳,唐618-907)丘為弟,蘇州嘉興今浙江嘉興市南)人。生卒年均 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉酬韋蘇州使君》奉酬韋蘇州使君丘丹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/692f39899886881.html