《浮世》 葉茵

宋代   葉茵 浮世即浮家,浮世浮世翻译書車與釣車。叶茵原文意
夢中行熟境,赏析塵外立生涯。和诗
籬落千絲柳,浮世浮世翻译池塘兩部蛙。叶茵原文意
兒曹問家事,赏析{ 左禾右罷}隔田花。和诗
分類:

《浮世》葉茵 翻譯、浮世浮世翻译賞析和詩意

《浮世》是叶茵原文意一首宋代的詩詞,作者是赏析葉茵。以下是和诗《浮世》的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
浮世即浮家,浮世浮世翻译書車與釣車。叶茵原文意
夢中行熟境,赏析塵外立生涯。
籬落千絲柳,池塘兩部蛙。
兒曹問家事,{ 左禾右罷}隔田花。

詩意:
這首詩以浮家為主題,描述了詩人在浮世間的生活狀態。浮家指的是一種漂泊不定的生活,詩人通過書車和釣車來表現自己的生活方式。詩人在夢中行走時感到非常熟悉,但現實生活卻是塵世之外。詩中還描繪了籬落中千絲柳的景象,以及池塘中兩部蛙的聲音。最後兩句描寫了詩人的孩子們詢問家務,而左邊的禾稼和右邊的罷工隔著田間的花。

賞析:
《浮世》以簡潔的語言描繪了詩人的生活狀態和情感體驗,傳達了一種對浮世的思考和感悟。詩中的浮家象征著詩人不願受世俗束縛的生活態度,書車和釣車則象征著詩人在知識和自然中尋求心靈的滿足。夢中行熟境和塵外立生涯的對比,表達了詩人對理想生活和現實生活之間的距離和矛盾感。籬落千絲柳和池塘兩部蛙的描繪,展現了自然景色中的寧靜和生機。最後兩句以家庭生活為背景,通過左禾右罷隔田花的描述,表達了詩人對於生活瑣事與美好自然之間的選擇和權衡。整首詩以簡約的語言展示了詩人對於浮世的思考,喚起讀者對於生活本質和人生追求的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浮世》葉茵 拚音讀音參考

fú shì
浮世

fú shì jí fú jiā, shū chē yǔ diào chē.
浮世即浮家,書車與釣車。
mèng zhōng xíng shú jìng, chén wài lì shēng yá.
夢中行熟境,塵外立生涯。
lí luò qiān sī liǔ, chí táng liǎng bù wā.
籬落千絲柳,池塘兩部蛙。
ér cáo wèn jiā shì, zuǒ hé yòu bà gé tián huā.
兒曹問家事,{ 左禾右罷}隔田花。

網友評論


* 《浮世》浮世葉茵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《浮世》 葉茵宋代葉茵浮世即浮家,書車與釣車。夢中行熟境,塵外立生涯。籬落千絲柳,池塘兩部蛙。兒曹問家事,{左禾右罷}隔田花。分類:《浮世》葉茵 翻譯、賞析和詩意《浮世》是一首宋代的詩詞,作者是葉茵。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浮世》浮世葉茵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《浮世》浮世葉茵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《浮世》浮世葉茵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《浮世》浮世葉茵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《浮世》浮世葉茵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/692f39897753741.html