《夏日》 寇準

宋代   寇準 離心杳杳思遲遲,夏日夏日深院無人柳自垂。寇准
日暮長廊聞燕語,原文意輕寒微雨麥秋時。翻译
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,夏日夏日華州下邽(今陝西渭南)人。寇准北宋政治家﹑詩人。原文意太平興國五年進士,翻译授大理評事,赏析知歸州巴東、和诗大名府成安縣。夏日夏日累遷殿中丞、寇准通判鄆州。原文意召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《夏日》寇準 翻譯、賞析和詩意

《夏日》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。

中文譯文:
夏日,離心杳杳思念遲遲,
深院無人,柳枝自垂。
日暮時分,長廊中傳來燕語聲,
微風中帶著輕寒的細雨,正是麥秋時節。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個夏日的景象,通過細膩的描寫表達了詩人內心的孤寂和思念之情。首句“離心杳杳思念遲遲”以離心之意,表現了詩人內心的痛苦和思念之情無法撫平。接著,“深院無人,柳枝自垂”,形容了一個荒涼的院落,沒有人的身影,隻有垂下的柳枝,進一步強調了孤寂的氛圍。

詩的下半部分,詩人通過描繪黃昏時分的長廊,傳來燕語的聲音,以及夾雜著輕寒的微雨,表現了夏日的涼爽和秋意漸濃。這種微妙的氣氛變化,與詩人內心的孤寂和思念形成了對比,進一步加深了詩的情感表達。

整首詩以簡練的筆觸,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人內心的情感。詩人以寥寥數語,勾勒出了夏日的寂靜與涼意,以及自己孤寂的心境。這種充滿感傷和離愁的意境,使得詩詞具有了深遠的思想內涵,同時也展示了宋代文人的獨特審美情趣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏日》寇準 拚音讀音參考

xià rì
夏日

lí xīn yǎo yǎo sī chí chí, shēn yuàn wú rén liǔ zì chuí.
離心杳杳思遲遲,深院無人柳自垂。
rì mù cháng láng wén yàn yǔ, qīng hán wēi yǔ mài qiū shí.
日暮長廊聞燕語,輕寒微雨麥秋時。

網友評論


* 《夏日》夏日寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏日》 寇準宋代寇準離心杳杳思遲遲,深院無人柳自垂。日暮長廊聞燕語,輕寒微雨麥秋時。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏日》夏日寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏日》夏日寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏日》夏日寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏日》夏日寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏日》夏日寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/692e39930798339.html

诗词类别

《夏日》夏日寇準原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语