《秋氣尚高涼》 林披

唐代   林披 秋氣尚高涼,秋气气尚寒笛吹萬木。尚高赏析
故人入我庭,凉秋林披相照不出屋。高凉
山川雖遠觀,原文意高懷不能掬。翻译
分類:

作者簡介(林披)

林披頭像

林披(公元733-802年) 字茂則、和诗茂彥,秋气气尚號師道,尚高赏析唐高平太守林萬寵之次子,凉秋林披莆田縣人。高凉唐天寶十一年(公元752年),原文意明經擢第,翻译為將樂令、和诗遷漳州刺史、秋气气尚澧州(今湖南澧縣)司馬、康州(今廣東德慶)刺史,貶臨汀郡(今福建長汀)曹椽,改臨江(今四川忠縣)令。後授臨汀別駕知州事,汀俗尚鬼,作《無鬼論》以曉喻民眾。官終檢校太子兼蘇州(今江蘇蘇州市)別駕,賜紫金魚袋、上柱國。卒後贈睦州(今浙江建德)刺史,傳說林披有九子,皆官至州刺史,世號“九牧林家”。

《秋氣尚高涼》林披 翻譯、賞析和詩意

《秋氣尚高涼》是唐代詩人林披創作的一首詩詞。該詩描繪了秋天的清涼景色,以及作者與故人相聚的情景。

詩詞的中文譯文如下:
秋天的氣息仍然清涼,
寒冷的笛聲吹動著萬木。
故人來到我的庭院,
我們相互對望不離屋內。
山川雖然遠遠觀看,
但我的心情無法言表。

這首詩詞通過描繪秋天的清涼氣息和寒冷的笛聲,營造出一種寧靜而涼爽的氛圍。作者將故人引入自己的庭院,兩人相對而坐,不離屋內,表達出了彼此之間深厚的情誼和默契。盡管他們並未說話,但彼此的目光交流已足以傳遞思想和感情。詩人通過描寫山川遠觀的景色,抒發自己內心深處的情感,表達了難以言表的情懷和感歎。

這首詩詞以簡潔的語言描繪了秋天的景色,展現了一種寧靜和溫馨的氛圍。通過庭院的場景描寫,詩人展示了自己和故人之間的默契和親近。同時,通過對自然景色的描繪,詩人表達了自己內心的感受和思考,展現了他對自然和情感的細膩觸動。

整體上,這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了秋天的景色和情感。通過對自然與人情的獨到觀察和描繪,詩人展示了自己獨特的情感世界和對友情和自然的感悟。該詩詞寄托了詩人對故人的思念和感激之情,同時也呈現了對自然界的敬畏和讚美之情,具有一定的審美價值和文化內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋氣尚高涼》林披 拚音讀音參考

qiū qì shàng gāo liáng
秋氣尚高涼

qiū qì shàng gāo liáng, hán dí chuī wàn mù.
秋氣尚高涼,寒笛吹萬木。
gù rén rù wǒ tíng, xiāng zhào bù chū wū.
故人入我庭,相照不出屋。
shān chuān suī yuǎn guān, gāo huái bù néng jū.
山川雖遠觀,高懷不能掬。

網友評論

* 《秋氣尚高涼》秋氣尚高涼林披原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋氣尚高涼》 林披唐代林披秋氣尚高涼,寒笛吹萬木。故人入我庭,相照不出屋。山川雖遠觀,高懷不能掬。分類:作者簡介(林披)林披公元733-802年) 字茂則、茂彥,號師道,唐高平太守林萬寵之次子,莆田 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋氣尚高涼》秋氣尚高涼林披原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋氣尚高涼》秋氣尚高涼林披原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋氣尚高涼》秋氣尚高涼林披原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋氣尚高涼》秋氣尚高涼林披原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋氣尚高涼》秋氣尚高涼林披原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/692c39891968787.html

诗词类别

《秋氣尚高涼》秋氣尚高涼林披原文的诗词

热门名句

热门成语