《在兗州餞宋五之問》 駱賓王

唐代   駱賓王 淮沂泗水地,兖州兖州译赏梁甫汶陽東。饯宋饯宋
別路青驪遠,问之问離尊綠蟻空。骆宾
柳寒凋密翠,王原文翻棠晚落疏紅。析和
別後相思曲,诗意淒斷入琴風。兖州兖州译赏
分類:

作者簡介(駱賓王)

駱賓王頭像

駱賓王(約619—約687年)字觀光,饯宋饯宋漢族,问之问婺州義烏人(今浙江義烏)。骆宾唐初詩人,王原文翻與王勃、析和楊炯、诗意盧照鄰合稱“初唐四傑”。兖州兖州译赏又與富嘉謨並稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,曆武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍禦史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得誌,辭官。有集。駱賓王於武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或雲被殺,或雲為僧。

《在兗州餞宋五之問》駱賓王 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
在兗州餞宋五之問

淮沂泗水地,梁甫汶陽東。
別路青驪遠,離尊綠蟻空。
柳寒凋密翠,棠晚落疏紅。
別後相思曲,淒斷入琴風。

詩意:
這首詩描述了在兗州與宋五分別時的離愁別緒。詩人以地名描寫了離別之地的遼闊廣袤,悠遠之情。別離之路遙遠,各自回歸的道路漸行漸遠,使人感到悲涼和孤獨。離別之時,杯中的酒空空如也,猶如綠蟻棄之若有所失。柳樹凋謝,密密的翠綠逐漸消失;棠花漸漸凋落,它那曾經繁盛的紅色變得稀疏。離別之後,思念之情隨琴音悲涼而入心,使人心生淒楚。

賞析:
這首詩通過對離別之地的描寫,植入心境與情感,展示了離別的悲傷之情。通過地名的巧妙運用,使讀者感受到離別的遠、深的意味。同時,通過對自然界的描寫,如柳樹凋謝和棠花凋落,有效地襯托出詩人內心的淒涼。最後,以琴音悲涼來象征離別之後的思念之情,使整首詩的意境更加深遠。這首詩用簡潔的語言表達了深情的離別之感,給人以深深的思考和回味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《在兗州餞宋五之問》駱賓王 拚音讀音參考

zài yǎn zhōu jiàn sòng wǔ zhī wèn
在兗州餞宋五之問

huái yí sì shuǐ dì, liáng fǔ wèn yáng dōng.
淮沂泗水地,梁甫汶陽東。
bié lù qīng lí yuǎn, lí zūn lǜ yǐ kōng.
別路青驪遠,離尊綠蟻空。
liǔ hán diāo mì cuì, táng wǎn luò shū hóng.
柳寒凋密翠,棠晚落疏紅。
bié hòu xiāng sī qǔ, qī duàn rù qín fēng.
別後相思曲,淒斷入琴風。

網友評論

* 《在兗州餞宋五之問》在兗州餞宋五之問駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《在兗州餞宋五之問》 駱賓王唐代駱賓王淮沂泗水地,梁甫汶陽東。別路青驪遠,離尊綠蟻空。柳寒凋密翠,棠晚落疏紅。別後相思曲,淒斷入琴風。分類:作者簡介(駱賓王)駱賓王約619—約687年)字觀光,漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《在兗州餞宋五之問》在兗州餞宋五之問駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意原文,《在兗州餞宋五之問》在兗州餞宋五之問駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《在兗州餞宋五之問》在兗州餞宋五之問駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《在兗州餞宋五之問》在兗州餞宋五之問駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《在兗州餞宋五之問》在兗州餞宋五之問駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/692b39893191789.html