《竹》
露葉風梢接水鄉,和诗
幾回相對憶瀟湘。竹竹
寒雲流水斜陽暮,杜琼
一曲清歌斷客腸。原文意
詩詞的翻译中文譯文:
露水滴在竹葉上,微風吹動著梢頭,赏析
幾次相對,和诗我想起了湖南的竹竹瀟湘。
寒雲流動,杜琼水流斜陽將近傍晚,原文意
一曲悠揚的歌聲,令人心緒萬千。
詩意和賞析:
這首詩詞《竹》是明代杜瓊的作品,描繪了竹子在自然環境中的景象,同時也表達了詩人內心的情感。
首先,詩人通過娓娓動聽的語言,將竹子與自然景物相融合。露水滴在竹葉上,微風吹動著梢頭,給人以清新、自然的感覺。這一景象使得讀者仿佛置身於竹林之中,感受到竹子與自然的緊密聯係。
接著,詩人提到了幾次相對,讓他回憶起了瀟湘的美景。瀟湘指的是湖南地區,這裏蘊含著杜瓊的思鄉之情。通過竹子與瀟湘的聯係,詩人表達了對故鄉的思念和對美好回憶的懷念之情。
詩的後半部分,詩人將目光轉向天空,描述了寒雲流動和水流斜陽的景象。這裏的寒雲和斜陽暮色,暗示著時光的流逝和夕陽西下的意象,給人一種淡淡的憂傷和離別之感。
最後,詩人以一曲清歌作為結束。這清歌不僅是對竹林中自然聲音的描寫,更是表達了詩人內心的情感。這首歌曲悠揚動聽,引人入勝,但卻斷了客人心腸,暗示了詩人內心的苦悶和離愁別緒。
整首詩通過對竹子的描寫,以及與自然景物和詩人內心情感的聯係,展現了一種自然與人情的交融,以及人與自然之間的共鳴。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到詩人對故鄉和美好回憶的思念,以及對時光流轉和離別的淡淡憂傷。同時,詩中透露出對自然之美和音樂之力的讚美,使讀者沉浸在一種寧靜與感悟的境界中。
zhú
竹
lù yè fēng shāo jiē shuǐ xiāng, jǐ huí xiāng duì yì xiāo xiāng.
露葉風梢接水鄉,幾回相對憶瀟湘。
hán yún liú shuǐ xié yáng mù, yī qǔ qīng gē duàn kè cháng.
寒雲流水斜陽暮,一曲清歌斷客腸。
* 《竹》竹杜瓊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《竹》 杜瓊明代杜瓊露葉風梢接水鄉,幾回相對憶瀟湘。寒雲流水斜陽暮,一曲清歌斷客腸。分類:《竹》杜瓊 翻譯、賞析和詩意《竹》露葉風梢接水鄉,幾回相對憶瀟湘。寒雲流水斜陽暮,一曲清歌斷客腸。詩詞的中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《竹》竹杜瓊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《竹》竹杜瓊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《竹》竹杜瓊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《竹》竹杜瓊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《竹》竹杜瓊原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/691c39928175627.html