《朝中措(勸酒)》 劉辰翁

宋代   劉辰翁 練花為露玉為瓶。朝中措劝辰翁
佳客為頻傾。酒刘
耐得風霜滿鬢,原文意朝此身合是翻译金莖。
牆頭竹外,赏析洞房初就,和诗畫閣新成。中措
嚼得梅花透骨,劝酒何愁不會長生。刘辰
分類: 女子 朝中措

作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁頭像

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),朝中措劝辰翁字會孟,酒刘別號須溪。原文意朝廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。翻译南宋末年著名的赏析愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。和诗他一生一生致力於文學創作和文學批評活動,為後人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文誌》著錄為一百卷,已佚。

《朝中措(勸酒)》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意

《朝中措(勸酒)》是宋代詩人劉辰翁所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

練花為露玉為瓶,
花朵凝結成露水,玉器用來盛放。
佳客頻頻舉杯,
美好的客人不斷舉杯暢飲。
風霜侵襲滿鬢,
經受風雪的洗禮,頭發已滿布滿白霜。
這個身軀本是黃金製成的。
此身合是金莖,
這個身體仿佛是由黃金打造的,堅強而有價值。

牆頭竹外,洞房初就,畫閣新成。
竹子長在牆頭,洞房剛剛搭建好,畫閣剛剛建成。
嚼得梅花透骨,
咀嚼梅花能穿透骨骼,
何愁不會長生。
為什麽還會擔心不能長生呢?

這首詩詞以勸酒為主題,表達了詩人對飲酒歡樂的推崇和對長生不老的向往。詩中運用了花朵、玉器和黃金等意象,通過描繪壯麗的景象和美好的願景,表達了詩人對生活的熱愛和追求。詩詞的語言優美,意境深遠,給人以愉悅和思考的空間。它鼓勵人們在繁忙的生活中,享受當下的美好,並寄托了對長壽和幸福的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措(勸酒)》劉辰翁 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò quàn jiǔ
朝中措(勸酒)

liàn huā wèi lù yù wèi píng.
練花為露玉為瓶。
jiā kè wèi pín qīng.
佳客為頻傾。
nài dé fēng shuāng mǎn bìn, cǐ shēn hé shì jīn jīng.
耐得風霜滿鬢,此身合是金莖。
qiáng tóu zhú wài, dòng fáng chū jiù, huà gé xīn chéng.
牆頭竹外,洞房初就,畫閣新成。
jué dé méi huā tòu gǔ, hé chóu bú huì cháng shēng.
嚼得梅花透骨,何愁不會長生。

網友評論

* 《朝中措(勸酒)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(勸酒) 劉辰翁)专题为您介绍:《朝中措勸酒)》 劉辰翁宋代劉辰翁練花為露玉為瓶。佳客為頻傾。耐得風霜滿鬢,此身合是金莖。牆頭竹外,洞房初就,畫閣新成。嚼得梅花透骨,何愁不會長生。分類:女子朝中措作者簡介(劉辰翁)劉辰翁1233.2 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措(勸酒)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(勸酒) 劉辰翁)原文,《朝中措(勸酒)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(勸酒) 劉辰翁)翻译,《朝中措(勸酒)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(勸酒) 劉辰翁)赏析,《朝中措(勸酒)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(勸酒) 劉辰翁)阅读答案,出自《朝中措(勸酒)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(勸酒) 劉辰翁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/691c39893843998.html

诗词类别

《朝中措(勸酒)》劉辰翁原文、翻的诗词

热门名句

热门成语