《日高》 韓偓

唐代   韓偓 朦朧猶記管弦聲,日高日高噤z9餘寒酒半醒。韩偓和诗
春暮日高簾半卷,原文意落花和雨滿中庭。翻译
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。赏析中國唐代詩人。日高日高乳名冬郎,韩偓和诗字致光,原文意號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。日高日高自幼聰明好學,韩偓和诗10歲時,原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,翻译令滿座皆驚,赏析李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《日高》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《日高》是唐代韓偓創作的一首詩詞。詩詞的中文譯文為:

朦朧的記憶猶存管弦聲,
靜靜地醒來,餘寒的酒未醒。
春日傍晚,太陽已經升得很高,窗簾半卷,
落花和雨滿滿地灑滿了庭院。

這首詩詞描繪了一個春日的夜晚景象。詩人提到猶存的“管弦聲”,暗示他在回憶中聽到了以往的歡樂聲音。他一聲不響地從酒的醉夢中蘇醒,感受到了微涼的氣息。在春日的傍晚,太陽已經升得很高,同時窗簾隻半卷著,落花和雨水充滿了中庭,給人一種蕭瑟的感覺。

這首詩詞通過描繪春日黃昏的景象,表達了作者對逝去時光的懷念和對生命短暫的感慨。管弦聲和餘寒的酒都象征著歡樂,而它們已經成為了記憶中的一段往事。落花和雨滴充滿了中庭,給人一種淒涼的感覺,同時也折射出生命的短暫和變幻無常。

整首詩詞以簡潔的語言勾勒出了春日黃昏的景象,運用了意象和隱喻,烘托了複雜的情感,給人以深思和共鳴。作者通過描繪瞬間的美麗,讓讀者感受到歲月的流轉和生命的脆弱,以及對往事的追憶和對生命的珍惜之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《日高》韓偓 拚音讀音參考

rì gāo
日高

méng lóng yóu jì guǎn xián shēng, jìn z9 yú hán jiǔ bàn xǐng.
朦朧猶記管弦聲,噤z9餘寒酒半醒。
chūn mù rì gāo lián bàn juǎn, luò huā hé yǔ mǎn zhōng tíng.
春暮日高簾半卷,落花和雨滿中庭。

網友評論

* 《日高》日高韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《日高》 韓偓唐代韓偓朦朧猶記管弦聲,噤z9餘寒酒半醒。春暮日高簾半卷,落花和雨滿中庭。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《日高》日高韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《日高》日高韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《日高》日高韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《日高》日高韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《日高》日高韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/691c39891396826.html

诗词类别

《日高》日高韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语