《情詩其二十七》 倉央嘉措

清代   倉央嘉措 柳枝經風葉未凋,情诗其情當時愁損畫眉鳥。诗其赏析
?仓央
今日重入歌舞地,逢見卿卿又魂銷。嘉措
分類:

《情詩其二十七》倉央嘉措 翻譯、原文意賞析和詩意

《情詩其二十七》是翻译清代藏族詩人倉央嘉措創作的一首詩詞。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
柳枝經風葉未凋,情诗其情
當時愁損畫眉鳥。诗其赏析
今日重入歌舞地,仓央
逢見卿卿又魂銷。嘉措

詩意:
這首詩詞表達了詩人對於愛情的原文意思念和痛苦之情。詩人用柳枝經受風吹,翻译葉子卻未凋謝來比喻自己的和诗心情,表示他的情诗其情思念之情無法消散。他回憶起過去的愛情,形容當時的心情如同畫眉鳥一樣痛苦。然而,當他重返歌舞場所,在這個曾經與愛人共同賞花歌舞的地方,再次遇見了心愛的人,他的心魂又一次被撕裂。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心深處的情感。柳枝經風葉未凋的意象生動地描繪了詩人對愛情的長久思念,同時也暗示了他內心的痛苦。畫眉鳥是一種愛情的象征,在這裏象征著詩人當時的心情。詩人的思念之情無法消散,仍然在他的內心中縈繞不去。然而,當他再次遇見心愛的人時,他的心靈再次受到傷害,魂魄因此銷散。

這首詩詞通過簡潔的語言和生動的意象,表達了詩人深深的思念和痛苦之情。它揭示了愛情的脆弱和傷害,以及詩人內心深處的痛苦和不安。整首詩詞情感真摯,表達了詩人對於愛情的癡迷和無奈,給讀者留下了深深的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《情詩其二十七》倉央嘉措 拚音讀音參考

qíng shī qí èr shí qī
情詩其二十七

liǔ zhī jīng fēng yè wèi diāo, dāng shí chóu sǔn huà méi niǎo.
柳枝經風葉未凋,當時愁損畫眉鳥。
?
?
jīn rì zhòng rù gē wǔ dì, féng jiàn qīng qīng yòu hún xiāo.
今日重入歌舞地,逢見卿卿又魂銷。

網友評論


* 《情詩其二十七》情詩其二十七倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《情詩其二十七》 倉央嘉措清代倉央嘉措柳枝經風葉未凋,當時愁損畫眉鳥。?今日重入歌舞地,逢見卿卿又魂銷。分類:《情詩其二十七》倉央嘉措 翻譯、賞析和詩意《情詩其二十七》是清代藏族詩人倉央嘉措創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《情詩其二十七》情詩其二十七倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意原文,《情詩其二十七》情詩其二十七倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《情詩其二十七》情詩其二十七倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《情詩其二十七》情詩其二十七倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《情詩其二十七》情詩其二十七倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/690f39930856434.html

诗词类别

《情詩其二十七》情詩其二十七倉央的诗词

热门名句

热门成语