《春晚書懷》 趙禕

宋代   趙禕 三分春色二分休,春晚春晚是书怀书怀赏析處紅稀綠已稠。
芳草池邊空有思,赵禕落花亭畔不勝愁。原文意
人情似昔猶難合,翻译身世於今豈易謀。和诗
若欲忘憂須是春晚春晚酒,醉鄉安穩勝封侯。书怀书怀赏析
分類:

《春晚書懷》趙禕 翻譯、赵禕賞析和詩意

《春晚書懷》是原文意宋代趙禕創作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春天三分春色,和诗兩分寧靜,春晚春晚此時此地,书怀书怀赏析紅花稀疏而綠草已經茂盛。赵禕芳草叢旁空有思緒,落花亭畔卻無限愁苦。人情世事仿佛回到了從前,難以重聚,而當下的身世又何其艱難。如果想要忘卻憂愁,唯有借助美酒,陶醉其中,才能享受到比封侯還要安穩的幸福。

詩詞通過描繪春天的景色和表達作者內心的感受,表達了對人生的思考和對苦難的抱怨。春天是萬物複蘇的季節,人們期待春天的到來,但詩中卻暗含了作者的憂愁和痛苦。紅花稀疏和綠草茂盛形成了鮮明的對比,表現了作者內心的矛盾和紛擾。芳草叢旁的思緒和落花亭畔的愁苦,則體現了作者對人情世事的感慨和對自身命運的困擾。

在這樣的背景下,作者提出了忘卻憂愁的方法,即以酒為媒介陶醉其中。酒能令人忘卻煩惱,帶來短暫的安寧和快樂。作者認為,隻有在醉鄉中,才能獲得比世俗地位更加安穩的幸福,超越人情世事的紛擾和痛苦。

整首詩詞以描繪春景為線索,通過對春天景色的描繪和對人生苦難的思考,表達了作者對命運的無奈和對快樂的追求。它既反映了宋代社會中普遍的人生困境,又流露出個人的情感體驗,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚書懷》趙禕 拚音讀音參考

chūn wǎn shū huái
春晚書懷

sān fēn chūn sè èr fēn xiū, shì chù hóng xī lǜ yǐ chóu.
三分春色二分休,是處紅稀綠已稠。
fāng cǎo chí biān kōng yǒu sī, luò huā tíng pàn bù shèng chóu.
芳草池邊空有思,落花亭畔不勝愁。
rén qíng shì xī yóu nán hé, shēn shì yú jīn qǐ yì móu.
人情似昔猶難合,身世於今豈易謀。
ruò yù wàng yōu xū shì jiǔ, zuì xiāng ān wěn shèng fēng hóu.
若欲忘憂須是酒,醉鄉安穩勝封侯。

網友評論


* 《春晚書懷》春晚書懷趙禕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚書懷》 趙禕宋代趙禕三分春色二分休,是處紅稀綠已稠。芳草池邊空有思,落花亭畔不勝愁。人情似昔猶難合,身世於今豈易謀。若欲忘憂須是酒,醉鄉安穩勝封侯。分類:《春晚書懷》趙禕 翻譯、賞析和詩意《春晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚書懷》春晚書懷趙禕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚書懷》春晚書懷趙禕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚書懷》春晚書懷趙禕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚書懷》春晚書懷趙禕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚書懷》春晚書懷趙禕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/690f39928055937.html