《送人》 朱鬥兒

明代   朱鬥兒 楊子江邊送玉郎,送人送人诗意柳絲牽挽柳條長。朱斗
柳絲換得行人住,儿原多向江頭種兩行。文翻
分類:

《送人》朱鬥兒 翻譯、译赏賞析和詩意

《送人》是析和明代朱鬥兒創作的一首詩詞。以下是送人送人诗意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
楊子江邊送玉郎,朱斗
柳絲牽挽柳條長。儿原
柳絲換得行人住,文翻
多向江頭種兩行。译赏

詩意:
這首詩詞描繪了一個送別的析和場景,詩人站在楊子江邊,送人送人诗意目送著一個名叫玉郎的朱斗人離去。詩人用柳絲牽挽柳條的儿原比喻,表達了自己對離別的不舍之情。他希望通過用柳絲換取行人的停留,多種幾行柳樹在江邊,以便日後行人歸來時能夠再次相聚。

賞析:
這首詩詞以簡潔而精練的筆觸,表達了詩人對離別的情感和對友誼的珍視。通過描繪楊子江邊的送別場景,詩人以柳絲牽挽柳條的隱喻,將離別的痛苦和不舍之情淋漓盡致地表達出來。

柳絲作為柳樹的細長枝條,代表著離別的牽掛,而柳條的長遠則象征著友誼的持久。詩人希望通過柳絲的聯係,換得行人的停留,以便日後再次相見。這種希望和期待,表達了詩人對友情的珍重和對友人離去的不舍之情。

最後兩句“多向江頭種兩行”,表明詩人願意在江邊多種幾行柳樹,以示對友誼的承諾和對歸來的期待。這種種植柳樹的行為,既象征著友誼的培育和延續,也寄托了詩人對行人歸來的希望和期盼。

整首詩詞以簡練的語言表達了離別的情感和友誼的真摯,通過柳絲、柳條和柳樹的意象,將複雜的情感表達得深入淺出。它既是一首送別之作,又是對友誼的讚頌,給人以溫馨、真摯和雋永的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人》朱鬥兒 拚音讀音參考

sòng rén
送人

yáng zǐ jiāng biān sòng yù láng, liǔ sī qiān wǎn liǔ tiáo zhǎng.
楊子江邊送玉郎,柳絲牽挽柳條長。
liǔ sī huàn de xíng rén zhù, duō xiàng jiāng tóu zhǒng liǎng xíng.
柳絲換得行人住,多向江頭種兩行。

網友評論


* 《送人》送人朱鬥兒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人》 朱鬥兒明代朱鬥兒楊子江邊送玉郎,柳絲牽挽柳條長。柳絲換得行人住,多向江頭種兩行。分類:《送人》朱鬥兒 翻譯、賞析和詩意《送人》是明代朱鬥兒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人》送人朱鬥兒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人》送人朱鬥兒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人》送人朱鬥兒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人》送人朱鬥兒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人》送人朱鬥兒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/690d39929995674.html

诗词类别

《送人》送人朱鬥兒原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语