《石竹》 張耒

宋代   張耒 真竹乃不華,石竹石竹赏析爾獨豔暮春。张耒
何妨兒女眼,原文意謂爾勝霜筠。翻译
世無王子猷,和诗豈有知竹人。石竹石竹赏析
粲粲好自持,张耒時來稱此君。原文意
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,翻译擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。石竹石竹赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,和诗蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《石竹》張耒 翻譯、賞析和詩意

《石竹》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
真竹雖然不華麗,你卻在晚春季節中獨自綻放。兒女們的眼睛怎麽能說你比霜筠更勝一籌呢?世上沒有王子的聰明才智,又怎麽會有人了解竹子呢?你自己就是那樣的美麗,時光流轉,人們稱頌你。

詩意:
這首詩詞以石竹為主題,通過對石竹的描繪,表達了作者對自然之美的讚美和對人們對美的認知的思考。石竹雖然不像其他花卉那樣豔麗,但在春天的尾巴上,它獨自綻放,給人一種清新、樸素的美感。作者認為,人們的眼睛應該能夠欣賞到這種美麗,而不僅僅追求外表上的華麗。他也提到了世上沒有王子般的聰明才智,暗示人們對於美的認知是有限的,很少有人真正了解竹子的美。最後,作者稱頌石竹的美麗,認為它自身就是那樣的美好,無需依賴他人的評價。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對石竹的讚美和對美的思考。通過對石竹的描繪,作者展示了一種樸素而真實的美感,強調了美的內在價值。他認為,人們應該用純淨的眼睛去欣賞自然之美,而不是被外在的華麗所迷惑。作者還通過對王子和竹子的對比,暗示了人們對美的認知是有限的,很少有人能真正理解和欣賞竹子的美。最後,作者稱頌石竹的美麗,表達了對自然之美的敬仰和讚美之情。整首詩詞簡潔明快,意境清新,給人一種寧靜、淡泊的感覺,讓人在喧囂的世界中感受到一絲寧靜和美的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《石竹》張耒 拚音讀音參考

shí zhú
石竹

zhēn zhú nǎi bù huá, ěr dú yàn mù chūn.
真竹乃不華,爾獨豔暮春。
hé fáng ér nǚ yǎn, wèi ěr shèng shuāng yún.
何妨兒女眼,謂爾勝霜筠。
shì wú wáng zǐ yóu, qǐ yǒu zhī zhú rén.
世無王子猷,豈有知竹人。
càn càn hǎo zì chí, shí lái chēng cǐ jūn.
粲粲好自持,時來稱此君。

網友評論


* 《石竹》石竹張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《石竹》 張耒宋代張耒真竹乃不華,爾獨豔暮春。何妨兒女眼,謂爾勝霜筠。世無王子猷,豈有知竹人。粲粲好自持,時來稱此君。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《石竹》石竹張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《石竹》石竹張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《石竹》石竹張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《石竹》石竹張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《石竹》石竹張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/690d39921753729.html