《初夏》 鄭剛中

宋代   鄭剛中 春物闌珊逐曉風,初夏初夏芰荷欹角草茸茸。郑刚中原
野梅結子疏枝重,文翻老竹生孫翠影濃。译赏
煮酒情懷還是析和客,異鄉歌笑且相從。诗意
醺然就枕皆佳處,初夏初夏醉夢何妨度曉鍾。郑刚中原
分類:

《初夏》鄭剛中 翻譯、文翻賞析和詩意

《初夏》是译赏一首宋代詩詞,由鄭剛中創作。析和這首詩詞描繪了初夏時節的诗意景象,融入了詩人的初夏初夏情懷和感受。

詩詞的郑刚中原中文譯文如下:

春物漸漸消退,被清晨的文翻微風吹散,
蘆葦和荷花傾斜在青青的草地上。
野生梅樹結著稀疏的果實,枝條低垂而沉重,
老竹茂盛地長出新的竹筍,翠綠的影子十分濃鬱。
煮酒時所懷念的情感依然存在,即便身在異鄉也能共同歌唱和笑聲。
醉酒後無論在哪裏躺下都是美好的地方,
醉夢又何妨在黎明時分度過。

這首詩詞通過描繪初夏的自然景物和情感表達,傳達了作者鄭剛中的感受和思考。在春天即將過去的時候,春物逐漸凋謝,而初夏的微風吹拂著大自然,給人一種時節的變遷和生命的輪回之感。詩中的蘆葦、荷花、梅樹和竹筍等景物都是初夏的象征,同時也暗示了人生的起伏和變化。

詩人描述了外在景物的變化,同時也表達了自己的情感。煮酒情懷的描寫表明詩人的思緒回歸到故鄉,對往事的懷念和情感依然存在。異鄉歌笑的描寫則展現了詩人在異地的生活中,與他人共同歡笑和歌唱的場景,呈現了一種輕鬆愉快的氛圍。

詩詞最後兩句表達了一種豪邁和超脫的態度。無論是醉夢還是度過黎明,作者認為都是美好的,無需拘泥於具體的時刻和地點,而是以一種豁達的心態去麵對生活的起伏和變幻。

這首詩詞通過對初夏景物的描繪和融入詩人的情感,展示了自然與人情的交融,以及對生命起伏和變遷的思考。整體上給人以輕鬆、歡快和超脫的感覺,讓讀者在賞析中感受到初夏的美好和詩人的情感流露。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《初夏》鄭剛中 拚音讀音參考

chū xià
初夏

chūn wù lán shān zhú xiǎo fēng, jì hé yī jiǎo cǎo róng róng.
春物闌珊逐曉風,芰荷欹角草茸茸。
yě méi jié zǐ shū zhī zhòng, lǎo zhú shēng sūn cuì yǐng nóng.
野梅結子疏枝重,老竹生孫翠影濃。
zhǔ jiǔ qíng huái hái shì kè, yì xiāng gē xiào qiě xiāng cóng.
煮酒情懷還是客,異鄉歌笑且相從。
xūn rán jiù zhěn jiē jiā chù, zuì mèng hé fáng dù xiǎo zhōng.
醺然就枕皆佳處,醉夢何妨度曉鍾。

網友評論


* 《初夏》初夏鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《初夏》 鄭剛中宋代鄭剛中春物闌珊逐曉風,芰荷欹角草茸茸。野梅結子疏枝重,老竹生孫翠影濃。煮酒情懷還是客,異鄉歌笑且相從。醺然就枕皆佳處,醉夢何妨度曉鍾。分類:《初夏》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意《初夏》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《初夏》初夏鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《初夏》初夏鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《初夏》初夏鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《初夏》初夏鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《初夏》初夏鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/68f39986394274.html