《別陳霆》 李昴英

宋代   李昴英 政喜論文子遽歸,别陈扶胥之口訪韓碑。霆别
吟篇佳處南遊得,陈霆行李輕如始至時。李昴
石友秉心終可托,英原译赏鐵翁具眼遠相期。文翻
勉旃辦取蘭闈捷,析和四六供官且放遲。诗意
分類:

《別陳霆》李昴英 翻譯、别陈賞析和詩意

《別陳霆》是霆别宋代李昴英的一首詩詞。以下是陈霆詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
政喜論文子遽歸,李昴
扶胥之口訪韓碑。英原译赏
吟篇佳處南遊得,文翻
行李輕如始至時。析和
石友秉心終可托,
鐵翁具眼遠相期。
勉旃辦取蘭闈捷,
四六供官且放遲。

詩意:
詩人離別了陳霆,他是政治方麵的知音和朋友。政事事了之後,詩人帶著行李輕盈地踏上歸途,一路南行。他在旅途中發現了靈感之處,寫下了佳作。他相信,他的朋友會一直堅持他們的初衷,而且他們會遠程相約。詩人鼓勵陳霆,希望他在官場上取得成功,但同時也提醒他要適時放慢節奏。

賞析:
這首詩詞以離別為主題,表達了詩人對朋友陳霆的祝福和鼓勵之情。詩人在詩中運用了一些寓意深遠的比喻和意象來展現自己的情感。

首先,詩人用“政喜論文子遽歸”來形容陳霆政事已畢,急切地要歸去。這句話通過運用“政喜”和“論文子”這樣的詞語,傳達出詩人對陳霆在政治上取得成就的喜悅和期望。

其次,詩人描述了自己輕裝上路的情景,用“行李輕如始至時”來表達行李的輕盈,暗示著詩人離別時的淡泊心情和對未來的期許。

詩人還運用了“石友”和“鐵翁”這樣的稱呼,形象地描繪出陳霆和詩人之間的深厚友誼。石友秉心終可托,鐵翁具眼遠相期,顯示出詩人對陳霆的信任和對他們友誼的長久和未來的期待。

最後兩句“勉旃辦取蘭闈捷,四六供官且放遲”,詩人鼓勵陳霆在官場上努力取得成就,但也提醒他要適度放慢腳步,不要過於急躁。

整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人對朋友的深情厚意,並通過比喻和意象的運用增添了詩意的層次和深度,既表達了離別之情,又寄托了對友誼和未來的美好期望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《別陳霆》李昴英 拚音讀音參考

bié chén tíng
別陳霆

zhèng xǐ lùn wén zi jù guī, fú xū zhī kǒu fǎng hán bēi.
政喜論文子遽歸,扶胥之口訪韓碑。
yín piān jiā chù nán yóu dé, xíng lǐ qīng rú shǐ zhì shí.
吟篇佳處南遊得,行李輕如始至時。
shí yǒu bǐng xīn zhōng kě tuō, tiě wēng jù yǎn yuǎn xiāng qī.
石友秉心終可托,鐵翁具眼遠相期。
miǎn zhān bàn qǔ lán wéi jié, sì liù gōng guān qiě fàng chí.
勉旃辦取蘭闈捷,四六供官且放遲。

網友評論


* 《別陳霆》別陳霆李昴英原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《別陳霆》 李昴英宋代李昴英政喜論文子遽歸,扶胥之口訪韓碑。吟篇佳處南遊得,行李輕如始至時。石友秉心終可托,鐵翁具眼遠相期。勉旃辦取蘭闈捷,四六供官且放遲。分類:《別陳霆》李昴英 翻譯、賞析和詩意《別 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《別陳霆》別陳霆李昴英原文、翻譯、賞析和詩意原文,《別陳霆》別陳霆李昴英原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《別陳霆》別陳霆李昴英原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《別陳霆》別陳霆李昴英原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《別陳霆》別陳霆李昴英原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/68b39958834128.html