《南山》 佚名

先秦   佚名 南山崔崔,南山南山雄狐綏綏。佚名原文意
魯道有蕩,翻译齊子由歸。赏析
既曰歸止,和诗曷又懷止?
葛屨五兩,南山南山冠緌雙止。佚名原文意
魯道有蕩,翻译齊子庸止。赏析
既曰庸止,和诗曷又從止?
蓺麻如之何?衡從其畝。南山南山
取妻如之何?必告父母。佚名原文意
既曰告止,翻译曷又鞠止?
析薪如之何?匪斧不克。赏析
取妻如之何?匪媒不得。和诗
既曰得止,曷又極止? 分類: 詩經怨刺

南山翻譯及注釋

翻譯
南山巍峨高峻,雄狐緩步獨行。魯國大道寬闊,文薑由此嫁人。既然嫁給魯君,為何思念難禁?
葛布麻鞋成對,冠帽結帶成雙。魯邦國道寬廣,公主經此嫁郎。既然貴為國母,何必眷戀故鄉?
種麻該當怎樣?縱橫耕耘田畝。娶妻該當如何?定要先告父母。既已稟告宗廟,怎容她再恣妄?
劈柴應當如何?沒有利斧不行。娶妻應當怎樣,少了媒人哪成。既然姻緣已結,為何由她恣縱?

注釋
⑴南山:齊國山名,又名牛山。崔崔:山勢高峻狀。
⑵綏綏(suí):緩緩行走的樣子,或曰求匹之貌。
⑶有蕩:即蕩蕩,平坦狀。
⑷齊子:齊國的女兒(古代不論對男女美稱均可稱子),此處指齊襄公的同父異母妹文薑。由歸:從這兒去出嫁。
⑸止:語氣詞,無義。
⑹曷(hé):怎麽,為什麽;懷:懷念。一說來。
⑺屨(jù):麻、葛等製成的單底鞋。五兩:五,通“伍”,並列;兩,“緉”的借省,鞋一雙。
⑻緌(ruí):帽帶下垂的部分。帽帶為絲繩所製,左右各一從耳邊垂下,必要時可係在下巴上。
⑼庸:用,指文薑嫁與魯桓公。
⑽從:相從。
⑾蓺(yì):即“藝”,種植。
⑿衡從:橫縱之異體,東西曰橫,南北曰縱。畝,田壟。
⒀取:通“娶”。
⒁告:一說告於祖廟。
⒂鞫(jú):窮,放任無束。
⒃析薪:砍柴。
⒄匪:通“非”。克:能、成功。
⒅極:至,來到。一說恣極,放縱無束。

南山鑒賞

  作者開篇描寫雄狐對伴侶的渴望,用意在於影射齊襄公對文薑的覬覦之心。作者以南山和雄狐起興,展示出一種高遠深邃的畫麵:山高樹茂,急切的雄狐四處穿梭,叫聲連連。不僅把詩的背景拉得極其宏大,讓人感到詩作肯定包含豐富的所指,又將齊襄公渴切的思想狀態描摹殆盡,讓其醜惡嘴臉暴露無遺。章末,又用反問進行了諷刺:“既然已經出嫁了,為什麽還對那段私情念念不忘呢?”即是在問文薑,也是在問齊襄公,一箭雙雕,意味深長。

  第二章還是訴說前事,但在表達上更進一步。作者影射齊襄公和文薑亂倫的無恥行為時,從尋常事物人手,描述鞋子、帽帶都必須搭配成雙,借以說明世人都各有明確的配偶,所指明確而又表達隱晦,既達到諷刺對象的效果,又顯得不露端倪一後半部分與第一章相似,使情感力度得到更深一步加強。

  第三、四章轉換角度,發表對魯桓公的議論:作者成功運用“興”的手法,以種麻前先整理田地、砍柴前要先準備刀斧這些日常勞動中的必然性,來說明娶妻必須有父母之命、媒妁之言。再進一層針砭實際,說明桓公既已明媒正娶了文薑,而又無法做文薑的主。放任她回娘家私通,父母之命、媒妁之言都被擱淺、踐踏,顯得庸弱無能,文薑的無視禮法、胡作非為也躍然於紙上。

  這首詩的風格同《詩經》十五國風中的絕大部分作品一樣,是一首群眾創作的民歌,其特點也是每一章節除少數詞語略作更換外,基本的語詞句法都是相同的,特別是每章的最後二句,句法語氣完全一樣,隻有一二個字的變化,其含義也相似或相近。這正是便於反覆詠唱,易於記憶吟誦,寓意比較單純的民歌式作品。此外,從這首詩裏,也反映了男女婚姻必須通過父母之命、媒妁之言這樣的封建禮教,早在二三千年以前就已經深入人心了。

南山創作背景

  春秋時期,齊國和魯國聯姻,齊襄公的同父異母妹妹文薑被嫁給了魯桓公,但文薑不守婦道,與齊襄公有染,亂倫私通。齊國勢大,魯國勢小,懦弱的魯桓公敢怒不敢言。《左傳》記載,公元前694年,魯桓公要去齊國,夫人文薑要求同行,魯桓公隻得答應,文薑和齊襄公趁機相會。後來魯桓公發覺,譴責了文薑,文薑便告訴了齊襄公,襄公便設宴款待桓公,趁機將桓公灌醉,然後讓公子彭生在駕車送桓公回國的路上扼死了桓公。這件事暴露後,齊國百姓皆以為恥,這首詩便是在此情境下產生的。

《南山》佚名 拚音讀音參考

nán shān
南山

nán shān cuī cuī, xióng hú suí suí.
南山崔崔,雄狐綏綏。
lǔ dào yǒu dàng, qí zi yóu guī.
魯道有蕩,齊子由歸。
jì yuē guī zhǐ, hé yòu huái zhǐ?
既曰歸止,曷又懷止?
gé jù wǔ liǎng, guān ruí shuāng zhǐ.
葛屨五兩,冠緌雙止。
lǔ dào yǒu dàng, qí zi yōng zhǐ.
魯道有蕩,齊子庸止。
jì yuē yōng zhǐ, hé yòu cóng zhǐ?
既曰庸止,曷又從止?
yì má rú zhī hé? héng cóng qí mǔ.
蓺麻如之何?衡從其畝。
qǔ qī rú zhī hé? bì gào fù mǔ.
取妻如之何?必告父母。
jì yuē gào zhǐ, hé yòu jū zhǐ?
既曰告止,曷又鞠止?
xī xīn rú zhī hé? fěi fǔ bù kè.
析薪如之何?匪斧不克。
qǔ qī rú zhī hé? fěi méi bù dé.
取妻如之何?匪媒不得。
jì yuē dé zhǐ, hé yòu jí zhǐ?
既曰得止,曷又極止?

網友評論

* 《南山》南山佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《南山》 佚名先秦佚名南山崔崔,雄狐綏綏。魯道有蕩,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?葛屨五兩,冠緌雙止。魯道有蕩,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?蓺麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南山》南山佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《南山》南山佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《南山》南山佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《南山》南山佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《南山》南山佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/68b39957358844.html