《宜男草》 範成大

宋代   範成大 籬菊灘蘆被霜後。宜男译赏
嫋長風、草宜萬重高柳。男草
天為誰、范成展盡湖光渺渺,大原應為我、文翻扁舟入手。析和
橘中曾醉洞庭酒。诗意
輾雲濤、宜男译赏掛帆南鬥。草宜
追舊遊、男草不減商山杳杳,范成猶有人、大原能相記否。文翻
分類:

作者簡介(範成大)

範成大頭像

範成大(1126-1193),析和字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬裏、陸遊、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

《宜男草》範成大 翻譯、賞析和詩意

《宜男草》是宋代詩人範成大創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
籬菊灘蘆被霜後。
嫋長風、萬重高柳。
天為誰、展盡湖光渺渺,
應為我、扁舟入手。

橘中曾醉洞庭酒。
輾雲濤、掛帆南鬥。
追舊遊、不減商山杳杳,
猶有人、能相記否。

詩意:
這首詩詞以描寫自然景色和表達詩人對往事的思念為主題。詩人以秋天的景色為背景,描繪了籬菊、灘蘆被霜覆蓋後的景象。長長的秋風吹拂著高高的柳樹,展現出湖光的遼闊,而這一切似乎都是為了詩人而存在。詩人乘著小船,駛入湖中,與這美景相融合。

詩中提到了洞庭湖,詩人曾在那裏醉酒,回憶起過去的美好時光。雲和波濤滾滾,掛著南方的星鬥。詩人追憶過去的旅途,雖然商山的景色已經模糊不清,但是否還有人能記得這一切呢?

賞析:
《宜男草》以簡練而精致的語言描繪了秋天的景色,展示了詩人對自然景色的敏銳觀察和對美的感受。通過描繪湖光、柳樹和風,詩人以自然的景色襯托了自己的情感表達。

詩中運用了對比手法,將湖光的遼闊與詩人自身的微小相對照,突出了詩人對美景的讚歎和對自然的融入感。同時,詩人通過提到洞庭湖和商山,表達了對過去時光和旅途的懷念之情。

整首詩詞情感真摯而深沉,展現了詩人對自然的熱愛和對過去的回憶。它通過簡潔而精準的語言,將自然景色與個人情感相結合,給人以美的享受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宜男草》範成大 拚音讀音參考

yí nán cǎo
宜男草

lí jú tān lú bèi shuāng hòu.
籬菊灘蘆被霜後。
niǎo cháng fēng wàn zhòng gāo liǔ.
嫋長風、萬重高柳。
tiān wèi shuí zhǎn jǐn hú guāng miǎo miǎo, yīng wèi wǒ piān zhōu rù shǒu.
天為誰、展盡湖光渺渺,應為我、扁舟入手。
jú zhōng céng zuì dòng tíng jiǔ.
橘中曾醉洞庭酒。
niǎn yún tāo guà fān nán dòu.
輾雲濤、掛帆南鬥。
zhuī jiù yóu bù jiǎn shāng shān yǎo yǎo, yóu yǒu rén néng xiāng jì fǒu.
追舊遊、不減商山杳杳,猶有人、能相記否。

網友評論

* 《宜男草》宜男草範成大原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宜男草》 範成大宋代範成大籬菊灘蘆被霜後。嫋長風、萬重高柳。天為誰、展盡湖光渺渺,應為我、扁舟入手。橘中曾醉洞庭酒。輾雲濤、掛帆南鬥。追舊遊、不減商山杳杳,猶有人、能相記否。分類:作者簡介(範成大) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宜男草》宜男草範成大原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宜男草》宜男草範成大原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宜男草》宜男草範成大原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宜男草》宜男草範成大原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宜男草》宜男草範成大原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/68b39957083545.html

诗词类别

《宜男草》宜男草範成大原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语