《雒下逢汪子明》是程诰明代程誥創作的一首詩詞。以下是原文意這首詩詞的中文譯文:
我行西入秦,
驅車雒陽陌。赏析
相逢故鄉親,和诗
況是雒下東歸客。
詩詞的逢汪翻译意境描繪了一個東歸客途經雒陽的情景。下麵是明雒對這首詩詞的賞析:
這首詩詞通過簡潔的詞句,表達了詩人東歸時在雒陽相遇故鄉親人的下逢感受。詩人自稱為"東歸客",汪明意味著他離開故鄉已有一段時間,程诰此刻終於回到故土。詩的開篇,詩人描述自己向西行進,進入秦地,通過驅車行進在雒陽的街道上。"雒陽陌"表示雒陽的大街小巷,將詩人的行進場景具象化,給人一種身臨其境的感覺。
接下來,詩人表達了與故鄉親人的相逢之喜。"相逢故鄉親"這句話直接點出了詩人與故鄉親人相遇的情景,展示了詩人對故鄉的思念之情和與親人相會的喜悅之情。"況是東歸客"則進一步強調了詩人此刻的身份,他是遠離家鄉的旅人,對於他來說,與故鄉親人的相逢更加珍貴。
整首詩詞通過簡單明了的語言,勾勒出了一個東歸客在雒陽相遇故鄉親人的情景,表達了作者對家鄉的思念和對親人的喜悅之情。這首詩詞情感真摯,意境簡練,給讀者留下了深刻的印象。
luò xià féng wāng zǐ míng
雒下逢汪子明
wǒ xíng xī rù qín, qū chē luò yáng mò.
我行西入秦,驅車雒陽陌。
xiāng féng gù xiāng qīn, kuàng shì dōng guī kè.
相逢故鄉親,況是東歸客。
* 《雒下逢汪子明》雒下逢汪子明程誥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雒下逢汪子明》 程誥明代程誥我行西入秦,驅車雒陽陌。相逢故鄉親,況是東歸客。分類:《雒下逢汪子明》程誥 翻譯、賞析和詩意《雒下逢汪子明》是明代程誥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:我行西入秦 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《雒下逢汪子明》雒下逢汪子明程誥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雒下逢汪子明》雒下逢汪子明程誥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雒下逢汪子明》雒下逢汪子明程誥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雒下逢汪子明》雒下逢汪子明程誥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雒下逢汪子明》雒下逢汪子明程誥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/68a39990374766.html