《小軒偶成》 鄭清之

宋代   鄭清之 齋餘宴坐息深深,小轩小轩析和萬法皆閑境會心。偶成偶成
輕浪颭荷珠溜玉,郑清之原晴曦穿竹翠籠金。文翻
岸頭舟楫入歸語,译赏檻外菰蒲鳥去音。诗意
謾說陶車並謝屐,小轩小轩析和如如不動勝登臨。偶成偶成
分類:

《小軒偶成》鄭清之 翻譯、郑清之原賞析和詩意

《小軒偶成》是文翻宋代詩人鄭清之所作,詩意蘊含深意,译赏賞析如下:

中文譯文:
小軒靜靜地坐在齋室中,诗意心神安靜,小轩小轩析和與萬物法則相融。偶成偶成小溪輕浪拍打蓮葉,郑清之原水珠滑落如玉;陽光穿過竹林,綠色籠罩著金色。岸邊的船隻悄然駛入港口,歸人相互交談;門外的蘆葦和蒲草鳥兒飛走,發出輕柔的聲音。雖然有人說陶淵明的船與謝安的屐鞋並駕齊驅,但是像這樣靜靜地坐下來,勝過攀登高山遊覽名勝。

詩意和賞析:
《小軒偶成》通過描繪安靜的齋室景象,表達了詩人鄭清之內心深處的寧靜和與自然的融合。詩中的景物細致而恬靜,小軒與自然景物相互交融,形成一種寧靜和諧的境界。描寫了小溪的輕浪拍打蓮葉,陽光透過竹林的景象,展現了自然界的美麗和生機。船隻駛入港口,歸人相互交談,蘆葦和蒲草鳥兒的聲音,表現出寧靜的氛圍和自然界的生動活潑。最後,詩人提到了陶淵明和謝安,暗示了安靜地坐下來比攀登名山更能體味到人生的樂趣。

這首詩以平靜、寧靜的語言描繪了一幅與自然融洽、寧靜和諧的景象,通過細膩的描寫和對比,傳達了作者追求內心寧靜、超脫塵世的情感。詩詞以靜對動、以寧對喧,以此表達了詩人對於安靜與寧靜的向往和追求。通過對細節的描寫,展示了自然界的美麗和寧靜,透過對自然景象的感悟,呈現出一種超然物外、寧靜致遠的心境。

整首詩以自然景物為背景,通過對細節的描寫,巧妙地表達了作者對寧靜和舒適生活的向往。在喧囂的世界中,人們往往追逐名利和功利,而這首詩提醒我們,靜下心來,與自然相融,感受內心的寧靜與滿足,才能真正領略到生活的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小軒偶成》鄭清之 拚音讀音參考

xiǎo xuān ǒu chéng
小軒偶成

zhāi yú yàn zuò xī shēn shēn, wàn fǎ jiē xián jìng huì xīn.
齋餘宴坐息深深,萬法皆閑境會心。
qīng làng zhǎn hé zhū liū yù, qíng xī chuān zhú cuì lóng jīn.
輕浪颭荷珠溜玉,晴曦穿竹翠籠金。
àn tóu zhōu jí rù guī yǔ, kǎn wài gū pú niǎo qù yīn.
岸頭舟楫入歸語,檻外菰蒲鳥去音。
mán shuō táo chē bìng xiè jī, rú rú bù dòng shèng dēng lín.
謾說陶車並謝屐,如如不動勝登臨。

網友評論


* 《小軒偶成》小軒偶成鄭清之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《小軒偶成》 鄭清之宋代鄭清之齋餘宴坐息深深,萬法皆閑境會心。輕浪颭荷珠溜玉,晴曦穿竹翠籠金。岸頭舟楫入歸語,檻外菰蒲鳥去音。謾說陶車並謝屐,如如不動勝登臨。分類:《小軒偶成》鄭清之 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小軒偶成》小軒偶成鄭清之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《小軒偶成》小軒偶成鄭清之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《小軒偶成》小軒偶成鄭清之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《小軒偶成》小軒偶成鄭清之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《小軒偶成》小軒偶成鄭清之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/68a39987349718.html