《無題》 宋庠

宋代   宋庠 西峙東流意欲分,无题无题紫簫呼鳳隔煙聞。宋庠赏析
書因屢答機無素,原文意夢為頻驚峽費雲。翻译
羽帳枕寒晨未轉,和诗玉樓衣冷夜還薰。无题无题
琴烏一曲何曾聽,宋庠赏析七十鴛鴦失舊群。原文意
分類:

《無題》宋庠 翻譯、翻译賞析和詩意

《無題》

西峙東流意欲分,和诗
紫簫呼鳳隔煙聞。无题无题
書因屢答機無素,宋庠赏析
夢為頻驚峽費雲。原文意
羽帳枕寒晨未轉,翻译
玉樓衣冷夜還薰。和诗
琴烏一曲何曾聽,
七十鴛鴦失舊群。

中文譯文:
西邊的山峰對東流的水意欲分離,
紫色的簫聲呼喚鳳凰,卻隔著煙霧難以聽聞。
因為書信屢次得到回應,機關卻沒有真情,
夢境頻繁驚動了回憶,使得思念變得困難。
羽帳裏枕著寒冷,早晨還沒有轉過天,
玉樓裏的衣衫冷透,夜晚依然散發著香氣。
黑色的烏鴉琴,從未奏響過一曲,
七十對鴛鴦失去了過去的伴侶。

詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人宋庠創作的《無題》。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,表達了作者內心的孤獨和失落之情。

詩的前兩句描述了山和水之間的分離之意,以及作者試圖通過簫聲呼喚鳳凰,但因為煙霧的遮擋而難以傳達的情景。這可以理解為作者內心的思念和渴望被隔絕、無法實現的狀態。

接下來的兩句表達了作者書信的回應雖然頻繁,但卻缺乏真情實感,機械地應付,沒有真實的交流和理解。這種冷淡的回應使得作者感到失望和沮喪。

詩的後半部分描繪了作者在寒冷的羽帳中醒來,早晨轉瞬未明,寒冷依然無法揮去。夜晚時分,作者的衣衫冷透,但仍帶有過去的香氣,可能是因為過去的回憶和情感的殘留。

最後兩句描述了一架黑色的烏鴉琴,從未奏響過一曲,七十對鴛鴦失去了舊日的伴侶。這暗示了作者感到寂寞和孤獨,失去了重要的陪伴和支持。

整首詩以寥寥數語表達了作者內心的孤獨、失落和無奈之情,通過景物描寫和意象的運用,展現出一種幽寂的氛圍。讀者可以從中感受到作者深沉的情感和對生活的痛苦體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無題》宋庠 拚音讀音參考

wú tí
無題

xī zhì dōng liú yì yù fēn, zǐ xiāo hū fèng gé yān wén.
西峙東流意欲分,紫簫呼鳳隔煙聞。
shū yīn lǚ dá jī wú sù, mèng wèi pín jīng xiá fèi yún.
書因屢答機無素,夢為頻驚峽費雲。
yǔ zhàng zhěn hán chén wèi zhuǎn, yù lóu yī lěng yè hái xūn.
羽帳枕寒晨未轉,玉樓衣冷夜還薰。
qín wū yī qǔ hé zēng tīng, qī shí yuān yāng shī jiù qún.
琴烏一曲何曾聽,七十鴛鴦失舊群。

網友評論


* 《無題》無題宋庠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《無題》 宋庠宋代宋庠西峙東流意欲分,紫簫呼鳳隔煙聞。書因屢答機無素,夢為頻驚峽費雲。羽帳枕寒晨未轉,玉樓衣冷夜還薰。琴烏一曲何曾聽,七十鴛鴦失舊群。分類:《無題》宋庠 翻譯、賞析和詩意《無題》西峙東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無題》無題宋庠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《無題》無題宋庠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《無題》無題宋庠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《無題》無題宋庠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《無題》無題宋庠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/689f39927778124.html